『銀月之書』(銀月のソルトレージュ)是由枯野瑛所著、得能正太郎插繪的輕小說。於富士見Fantasia文庫刊行。本作全五卷,已翻至第3卷。
內容簡介
這是個騎士與公主的浪漫故事已經遠去。
大陸被蒸汽機與槍炮所支配的時代。
普通學生流卡·艾路蒙特與一位少女的相遇,引出了隱藏在歷史背後的不死魔法使間的鬥爭。
纏繞著過去的藤蔓,延伸至今。
早已種下種子,在利劍貫穿心臟的一刻,開始成長。
傳說與現實交集而過。
厭倦了漫長旅途的公主,在燃盡一切的火焰中離去。
唯有不變的銀月,始終在天空注視。
壞魔女被打倒,大家從此幸福地生活著……
——所有故事,從這一頁拉開序幕。
故事簡介
在傳說描繪的騎士和公主的時代經已遠去,槍和蒸氣機關支配大陸的現代。對人們而言,騎士也好,公主也好,劍也好,魔法也好,一切都只是故事而已。只在舞台上存在的,空想的世界。
可是リュカ知道的。在數百年間,在世界裡側展開的「傳說的世界」--傳說「ジネット」所隱藏的,魔法使們的真實。使用夜之軟泥(Walpurgis)的,魔法書(グリモア)的化身--魔法書之代役(バーント・グリモア)的不死魔法使們。
夜之軟泥(Walpurgis)
作品中魔法使為了真正使用魔法,會利用引導語加工自身周圍空間,將世間常識和物理法則強行失效。夜之軟泥就是這準備工作的代稱。出自德國民間習俗沃爾帕吉斯夜(Walpurgis Night)。德語中作Walpurgisnacht或Hexennacht,意為魔女之夜。根據Oxford Phrase & Fable記載,在四月三十日到五月一日的夜晚,魔女們會集結在德國哈茨山(Harz)的布羅肯峰(Brocken ,德語作Blocksberg)和她們的神一起慶祝。
各人的引導語
ジネット"ソン・レーヴ・アレット・ル・モンド"(立ち並ぶ石碑の群れだけが靜かに未來を夢見ていた)
→"son reve arrete le monde 「她的夢停止了世界」
"ソン・レーヴ・カツス・ル・モンド"(毀れた天秤が楽園を支えていた)
→son reve arrete le monde 「他的夢破壞了世界」
"ソン・レーヴ・シェルシュ・ル・モンド"(瞳を閉ざせば唯一
きりの闇)
→son reve chereche le monde 「她的夢探索了世界」
"ソン・レーヴ・トルーヴ・ル・モンド"(その旅人の旅は、旅立ちにより終わりを迎える)
→son reve trouve le monde 「她的夢發現了世界」
"ソン・レーヴ・ウブリ・ル・モンド"(暗闇の檻は色のない血潮に濡れていた)
→son reve oublie le monde 「她的夢忘卻了世界」
"ソン・レーヴ・マンク・ル・モンド"(全てが眠る荒野の片隅に、墓守は獨り生き続ける)"
→son reve manque le monde 「她的夢放跑了世界」
"ソン・レーヴ・トウシュ・ル・モンド(それら全ての幻にはひとつの名前しか與えられなかった)"
→son reve TOUCHE le monde 「她的夢接觸了世界」
"ノートル・レーヴ・クーヴル・ル・モンド(ひとつめの虛言が私を騙す)"
→notre reves couvre le monde 「我們的夢覆蓋了世界」
魔法書
魔法書名 法語拼寫 解釋
ソルトレージュ(ひとつめの噓) sortilege 魔法、詛咒、咒語
イストワール(琥珀の畫廊) histoire 歷史
アンペルール(鉛人形の王) emperuer 皇帝
オンブラージュ(金狼の住処) ombrage 葉叢、木陰
アニュレール(木棺の誓言) annulaire 無名指
フルビスール(流水の革鞘) fourbisseur 刀劍研磨師
ソリテール(爭う雙児) solitaire 獨游び/孤獨な人
ピエタテール(扉なき仮宿) pied-a-terre 別宅・臨時落腳處
デゼスポワール(三叉の船底) desespoir 絕望
オルロージュ(砕けた胸像) horkoge 大時計
メディアトウール(第十四契約) mediateur 調停者・仲介者/調停
トリコタージュ(漆黒の縦糸) tricotage 編織
フラムロール(最後の埋葬者) ? ?
出版一覽
銀月のソルトレージュ ひとつめの虛言 (2006年11月刊) ISBN 4-8291-1877-6
銀月のソルトレージュ2 金狼の住処 (2007年3月刊) ISBN 978-4-8291-1914-3
銀月のソルトレージュ3 琥珀の畫廊 (2007年8月刊) ISBN 978-4-8291-1952-5
銀月のソルトレージュ4 扉なき仮宿 (2007年12月刊) ISBN 978-4-8291-1990-7
銀月のソルトレージュ5 針のように細い銀の月(2008年4月刊) ISBN 978-4-8291-3282-1