醫學英語新教程

醫學英語新教程

內容簡介:《醫學英語新教程》詳細介紹醫學英語八大方面的全方位素質訓練方法,旨在幫助讀者在獲得四級以上大學英語證書後,把公共英語知識有機地用於醫學實踐中。《醫學英語新教程》以網際網路檢索為基點,貫穿循證醫學教學路線,最終達到輔助我國醫學教育與國際接軌的教學目標。教學內容包括網際網路免費期刊全文檢索、醫學術語“一詞三式”、不確定分析閱讀法、循證醫學主導的甄別閱讀、比較翻譯法、MIAs文摘與IMRAD論文寫作、三維醫用口語、病例討論、課堂雙語教學與英語查房等。《醫學英語新教程》在堅持採用原版醫學文獻為素材的同時,注重各種技能的自我訓練方法,故既可作為醫不高校的教學用書,又可作為在職醫務人員的自學課本。《醫學英語新教程》緊密結合醫療實踐,內容獨特,觀點新穎,資料詳實,是探索我國21世紀醫學英語教學改革方向之力作。

基本信息

基本信息

出版時間: 2005-03-01

版 次: 1

頁 數: 346

裝 幀: 平裝

開 本:

所屬分類: 圖書>外語學習>職業/行業英語

圖書目錄

第1章 醫學英語教學改革歷史觀(引言)

第一篇 網際網路醫學文獻檢索

第2章 醫學文獻檢索捷徑

第3章 免費期刊全文檢索

第4章 其他醫不信息免費檢索

第二篇 醫學術語學

第5章 英語語言與西方醫學簡史

第6章 英語醫學術語基本特徵

第7章 醫不術語構詞規則

第8章 醫學術語特殊讀音規則

第9章 醫學術語詞源不與年代不

第10章 常用醫學術語構詞形表

第三篇 醫學文獻閱讀

第11章 醫學文獻概述

第12章 綜合性雜誌醫學科普文章閱讀方法

第13章 醫學期刊閱讀

第14章 疑難文獻不確定分析

第15章 著名醫學教科書閱讀

第16章 前沿文獻閱讀

第四篇 醫學文獻翻譯

第17章 醫學英語翻譯歷史回顧

第18章 醫學文獻翻譯等產原則

第19章 醫學英語翻譯基本方法

第20章 醫學文獻比較翻譯法

第五篇 英語醫學寫作

第21章 醫學論文標題寫作

第22章 MIAs醫學文獻“十句”寫作法

第23章 IMRAD醫學論文寫作(溫哥華模式)

第24章 改良型傳統綜述寫作

第25章 入院錄與病程記錄

第26章 英文大病歷寫作示例

第六篇 循證醫學主導醫學英語教與學

第27章 循證醫學背景資料

第28章 經典EBM文獻學習(BMJ社論)

第29章 循證醫不主導醫學文獻檢索、閱讀與寫作

第30章 循證醫學主導醫學文獻套用

第七篇 醫用口語

第31章 英語醫用口語三維規律(口語語法—醫務行為—分科實踐)

第32章 門診英語口語

第33章 英語病史陳述

第34章 英語病例討論

第35章 英語醫學科技報告與論文答辯

第八篇 醫學專業雙語教學

第36章 醫學專業雙語教學概論

第37章 課堂教學

第38章 床邊教學(英語查房)

附錄

附錄1 自學要求

附錄2 參考教程

附錄3 本收參考書目

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們