詩詞原文
山靜似太古①,日長如小年②。
余花猶可醉,好鳥不妨眠。
世味門常掩,時光簟已便③。
夢中頻得句,拈筆又忘筌。
注釋譯文
【注釋】
①太古:遠古。
②小年:形容時間長,近似一年。
③簟:dian 竹蓆。便:適宜。
詩歌鑑賞
【賞析】
從空間上說,群山環抱,一片寂靜,好似萬物都不存在的遠古;從時間上說,無所思慮,無所用心,一天就好像是一年。在這遠離塵囂的地方,一切仿佛都已凝固,沒有名利的誘惑,沒有人事的攪擾,沒有煩惱的縈繞,這是作者對周圍環境的渲染,更是對他自己精神狀態的描寫。以下就具體寫其順適:春天不是就要過去了嗎?沒關係,春去春來他本就認為是大自然的正常運行,對著枝頭的幾朵殘花,照樣喝得痛快;鳥啼不是打破了山間的靜寂嗎?也無妨,在他聽來,與樹頭清風,草中蟲鳴也沒什麼兩樣,總是天籟,不妨高眠。三、四句空間轉換,視角由山間轉入房裡,承上“眠”字寫。“躲進小樓成一統”,世味進不來,當然也就聞不到,這是飽嘗世味之人的辛酸之言,也是他在這特定的時空中所體悟到的價值觀。另外,盛夏時分醉臥當然已用得著竹蓆,但這得到清涼的,哪裡只是身體呢?正是由於進入了這種順適之態,所以即使是作詩這樣的超功利之事,他也是無可無不可:“夢中頻得句,拈筆又忘筌。”夢中得句似得而實失,拈筆忘筌(用《莊子》“得魚忘筌”之典)似失而實得,他就是這樣領會了人生哲學上的辯證法。這首詩是作者謫居惠州所作,另有作於同時的《棲禪暮歸書所見二首》,可以參看:“雨在時時黑,春歸處處青。山深失小寺,湖盡得孤亭。”“春著湖煙膩,晴搖野水光。草青仍過雨,山紫更斜陽。”其中所透露出的禪意,與此詩正是相通的。
本詩的“詩眼”是“醉”。全詩以“醉”為中心,因為詩人終日喝酒麻木自己,才有了下文“夢中頻得句,拈筆又忘筌”的感嘆。
作者簡介
作者: 唐庚
年代: 宋
(1071-1121),字子西,丹稜(今四川眉州西)人。紹聖進士。宋徽宗時,張商英薦其才,除提舉京畿常平。張商英罷相後,他也被貶至惠州。遇赦後,為承議郎,提舉上清太平宮。他的詩風豪放,時人稱為“小東坡”。著有《眉山唐先生文集》。
他和蘇軾算得小同鄉,也貶斥在惠州多年,身世有點相像,而且很佩服蘇軾。可是他們兩人講起創作經驗來,一個是歡天喜地,一個是愁眉苦臉。蘇軾說:“某生平無快意事,惟作文章,意之所到,則筆力曲折無不盡意,自謂世間樂事,無⻊俞此者”;唐庚的話恰好相反:“詩最難事也!吾……作詩甚苦,悲吟累日,然後成篇……明日取讀,瑕疵百出,輒復悲吟累日,返復改正……複數日取出讀之,病復出,凡如此數四”。唐庚還有句名言:“詩律傷嚴似寡恩言”,若用朱熹的生動的話來引申,就是:“看文字如酷吏治獄,直是推勘到底,決不恕他,用法深刻,都沒人情”。因此,他在當時可能是最簡練、最緊湊的詩人,雖然也搬弄故典,還不算厲害,只是鍊字鍊句常有弄巧成拙的地方。
--錢鍾書<宋詩選注>