醉後贈從甥高鎮

基本信息

【作品名稱】《醉後贈從甥高鎮》 

【創作年代】盛唐

【作者姓名】李白

【文學體裁】七言古詩

【作品出處】《全唐詩》

作品原文

醉後贈從甥高鎮

馬上相逢揖馬鞭,客中相見客中憐。

欲邀擊築悲歌飲,正值傾家無酒錢。

江東風光不借人,枉殺落花空自春。

黃金逐手快意盡,昨日破產今朝貧。

丈夫何事空嘯傲,不如燒卻頭上巾。

君為進士不得進,我被秋霜生旅鬢。

時清不及英豪人,三尺童兒重廉藺。

匣中盤劍裝鯧魚,閒在腰間未用渠。

且將換酒與君醉,醉歸托宿吳專諸

作品譯文

我們騎著馬在路上相逢,相互高揖馬鞭問候,都是在外的遊客,客中相見分外憐惜。

想邀你一起擊築悲歌酣飲,擊築悲歌沒問題,但正值我傾家蕩產無酒錢。

江東的人啊,看錢看得緊,風光不借人,枉殺貧窮人,落花空自春。

不是沒有過錢,只是黃金逐手,快進快出,昨日剛剛破產,今朝陷入貧窮。

大丈夫何必空自嘯傲,不如燒卻頭上戴的儒士巾。

你身為進士不得封官進爵,我被秋霜染白了旅途中的雙鬢。

時世清明,可是實惠未施及英豪之人,三尺童兒都知道尊重廉頗藺相如

寶劍放在鯊魚皮的刀鞘里,閒掛在腰間,沒有機會用它。

就將它換酒與君醉,醉歸以後就寄宿到吳國俠客專諸的家裡。

作者簡介

李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們