人物經歷
1996 - 1997年在美國蒙大拿大學做訪問學者。2001年12月任碩士生導師,現為外語學院翻譯研究所成員。
主講課程
研究生英語、國際會議交際英語、漢譯英、英譯漢。
研究方向
主要研究方向為翻譯理論和實踐以及英國小說。
主要貢獻
在中國社科出版社、作家出版社等近十家出版社出版了《薩德大傳》 等8部譯著、《勞倫斯的小說和詩歌研究》等二部專著、《大學英語辨析詞典》等二部編著和《白領麗人》等四部原創長篇小說。另在《中國翻譯》《外國文學研究》和《外國文學》等刊物上發表二十多篇論文和文章。曾擔任並完成“浙江省作協二○○四精品工程”和浙江大學董氏基金的科研項目。