作品原文
遼東行
遼東萬里遼水曲①,古戍無城復無屋②。
黃雲蓋地雪作山,不惜黃金買衣服。
戰回各自收弓箭,正西回面家鄉遠。
年年郡縣送征人③,將與遼東作丘坂。
寧為草木鄉中生,有身不向遼東行。
作品注釋
解題遼東:指遼河以東的地區,今遼寧省的東部和南部。戰國、秦、漢至南北朝設郡。1949年解放後設省,1954年撤銷,與遼西省合併復設遼寧省。《史記・匈奴列傳》:“燕亦築長城,自造陽至襄平。置上谷、漁陽、右北平、遼西、遼東郡以拒胡。”南朝宋袁淑《效曹子建樂府白馬篇》:“訊此倦遊士,本家自遼東。”宋賀鑄《叢台歌》:“彷徨華表不忍去,豈獨遼東丁令威。”明王鏊《震澤長語・食貨》:“北邊自敦煌至遼東萬一千五百餘里,故有吏卒數千人,虜不能攻。”
注釋①萬里:形容道路遙遠。
②古戍:指戍守的古城樓,邊疆古老的城堡、營壘。唐陶翰《新安江林》詩:“古戍懸漁網,空林露鳥巢。”宋韓琦《過故關》詩:“古戍餘荒堞,新耕入亂山。”明劉基《古戍》詩:“古戍連山火,新城殷地笳。”清林則徐《出嘉峪關感賦》詩:“長城飲馬寒宵月,古戍盤雕大漠風。”
③征人:指出征或戍邊的軍人。晉葛洪《抱朴子・漢過》:“勁銳望塵而冰泮,征人倒戈而奔北。”唐蘇拯《古塞下》詩:“血染長城沙,馬踏征人骨。”明高啟《春日言懷》詩:“征人新戰歿,飲恨沉黃泥。”陳毅《東征初抵高淳》詩:“步哨呼覺征人起,欣然夜半到高淳。”
作品譯文
遼東之地路途遙遠,遼水曲曲折折難以橫渡。戰士們戍守的古城樓已經破舊不堪,早已沒有城樓,城牆之上也早就沒有房屋了。那裡氣候異常寒冷,常常是黃雲滿天冰雪蓋地,戰士們身上的衣服真是難以禦寒!如果有厚厚的暖和的衣服可以抵禦這異地的寒冷,即使耗費掉萬兩黃金,又怎會吝惜呢?戰爭結束後戰士們各自收回弓箭準備回家,但遙望回家的路,唯覺遙遠路漫漫。年年郡縣都有徵人而來,將在這淒寒的遼東戍守征戰,不知又有多少人犧牲於此。我寧願生為草木,終生守候在家鄉的土地上,至死不往遼東這地方來!
作品賞析
繼隋煬帝出兵遼東,征討高句麗後,唐代在唐太宗和唐高宗時,持續對高句麗出兵,戰爭前後長達幾十年。王建的《遼東行》反映了戰事的艱苦,流露出反戰的情緒。
作者簡介
王建(約767~約831後),唐代詩人。字仲初。潁川(今河南許昌)人。門第衰微,早歲即離家寓居魏州鄉間。20歲左右,與張籍相識,一道從師求學,並開始寫樂府詩。公元797年(貞元十三年),辭家從戎,曾北至幽州、南至荊州等地。寫了一些以邊塞戰爭和軍旅生活為題材的詩篇。在“從軍走馬十三年”(《別楊校書》)後,離開軍隊,寓居鹹陽鄉間,過著“終日憂衣食”(《原上新居十三首》)的生活。王建的樂府詩和張籍齊名,世稱“張王樂府”。王建的著作《新唐書・藝文志》、《郡齋讀書志》、《直齋書錄解題》等皆作10卷,《崇文總目》作2卷。今傳刻本有:《王建詩集》10卷,南宋陳解元書棚本;1959年中華書局上海編輯所以此為底本,並參照其他刊本校補排印。《王建詩集》8卷,明汲古閣刻本。《王建詩》8卷,《唐六名家集》本。《王司馬集》8卷,清胡介祉刊本。《王建詩集》10卷,《唐詩百名家全集》本。《宮詞》 1卷,有單刻本及明顧起經注本。