原文譯文
進賢為賢①
原文
子貢問孔子曰②:“今之人臣孰為賢?”孔子曰:“吾未識也。往者,齊有鮑叔③,鄭有子皮④,賢者也。”子貢曰:“然則齊無管仲,鄭無子產乎?”子曰⑤:“賜,汝徒知其一,不知其二。汝聞進賢為賢耶?用力為賢耶?”子貢曰:“進賢為賢。”子曰:“然。吾聞鮑叔之進管仲也,聞子皮之進子產也,未聞管仲、子產有所進也。”
譯文
子貢問孔子說:“現在的大臣中,誰最賢德呢?”孔子說:“我還不清楚。從前,齊國有個鮑叔牙,鄭國有個子皮,他們是賢人。”子貢說:“那么齊國賢人中沒有管仲,鄭國賢人中沒有子產嗎?”孔子說:“端木賜啊,你僅僅知道一點,不知道全部。你聽說過推薦賢人算賢人呢,還是為國家效力算賢人呢?”子貢說:“為國家薦賢算是賢人。”孔子說:“是的。我只聽說過鮑叔牙推薦了管仲,聽說過子皮推薦了子產,沒有聽說過管仲、子產推薦什麼賢人。”
①《進賢者為賢》
選自漢·劉向《說苑·臣術》。
②子貢
孔子的弟子端木賜,字子貢,姓端木,名賜。
③鮑叔
即鮑叔牙,春秋時齊國大夫,以知人著稱。少年時和管仲友善,很了解管仲。齊桓公執政後要任他為相,他辭謝,推薦管仲為相。管仲輔佐齊桓公進行改革,使齊國富強起來。
④子皮
春秋時鄭國大夫,名虎,字子皮。他年老退職,推薦子產代替自己,子產把鄭國治理得很好。
⑤子產
是春秋時著名的賢相。
⑥子
指孔子。
進:推薦
欣賞感悟
一
孔子從“進賢”的角度著眼,認為鮑叔牙、子皮賢於管仲、子產。
二
因為管仲、子產表現出來的是治國才能,沒有推薦出代替自己的人才,而鮑叔牙讓位於管仲,子皮讓相於子產,既有超人的眼力,又有高尚的品德,所以堪稱為“賢”。