詳細釋義
〈代〉
(1) (形聲。從辵( chuò),言聲。本義:迎)
(2) 此,指目前的或較近的或剛剛提到的人、物、事或想法 [this]
這 <代>(形聲。從辵,言聲。本義:迎)此,指目前的或較近的或剛剛提到的人、物、事或想法 為報江南二三日,這回應見雪中人。――盧仝《送好法師歸江南詩》又如:這向(這些日子);這廂(這邊;這裡);這的(這個;這裡);這壁(這裡;這邊);這廝(這個奴才,這個傢伙。對人輕蔑的稱呼)此刻,現在
這,zhe,從辶(辵chuo)從言。迎。走上前去迎接剛剛言語提到(的人)。
(1) 此,指較近的時間、地點或事物,與“那”相對:~里。~些。~個。~樣。
(2) 指說話的同時:~時候。他~就來。
(3)跟“那"對舉,表示眾多事物,不確指某人或某物:怕~怕那。
(4)承前復指上文的短語或句子:~些就是我的意思。
------------------------------------------------------------------------------
English
this ( a pronoun )
this ( a demonstrative adjective ); such
-----------------------------------------------------------
這般 zhèbān
(1) [such]∶如此,這樣
這般仔細的一個人
(2) [like this]∶像這個樣子
這幫
zhèbāng
[this time][方]∶這次
大家好好打,這幫我們不能再輸給他們班了
這邊
zhèbiān
(1) [this side]∶這裡
(2) [here]∶在這裡
這程子
zhèchéngzi
[these days][方]∶這些日子;這陣兒
你這程子怎么不來了?
這次 zhècì
(1) [this time]∶這一回
你這次來得太晚了
(2) [present]∶正在此時的
你這次沒做對
這搭,這搭兒
zhèdā,zhèdār
[here] [方]∶這邊;此地
請問這搭兒有個姓方的嗎?
這個
zhège
(1) [this]∶目 前的、附近的或心中想到的或剛才提到的人、物或想法
坐在我旁邊的這個人是出價最高的人
(2) [such]∶已經或正在談及、暗示或舉例說明的人或事物
這個就是他努力的成果
這伙
zhèhuǒ
[gang] 一批志趣相投、有著密切而非正式的社會關係的人
邀請這伙志趣相投者再加上一些漂亮的姑娘
這會兒 zhèhuìr
(1) [at the moment][口]∶此時此刻;現 在
怎么這會兒還不見人影兒?
(2) 也說“這會子”
這裡
zhèlǐ
[here] 這個地方
我們從這裡往哪兒
這么
zhème
(1) [so]∶指示程度、方式、性質等
這口井這么深啊!
(2) [like that]∶那樣的
這張桌子原來就這么放的
(3) [this way]∶這樣
那么句子應該這么譯
這么樣 zhèmeyàng
[such] 如此;這般
這么著好不好?
你總這么著,事情就不好辦了
這兒
zhèr
[here] 這裡,多用於口語
打這兒以後,他就沒有來過
這山望著那山高
zhè shān wàngzhe nà shān gāo
[never happy where one is]
這些,這些個 zhèxiē,zhèxiēge
(1) [these]
(2) 指示比較近的兩個以上的人或事物
這些旅客來自祖國各地
(3) 剛過去的或即將到來的
作了這些年朋友之後
這咱
zhèzán
[at this moment][方]∶現 在;這 會 兒
這咱準備乾什麼?
這早晚兒
zhèzǎowǎnr
(1) [this time]∶此時;此刻
你為什麼這早晚兒才起床
(2) [so late]∶指時間晚;天晚
都這早晚兒了,明天一早再走吧
這
zhè
[代]
(1) (形聲。從辵(chuò),言聲。本義:迎)
(2) 此,指目 前的或較 近的或剛 剛提到的人、物、事或想法 【this】
為報江南二三日,這回應見雪中人。——盧仝《送好法師歸江南詩》
(3) 又如:這向(這些日子);這廂(這邊;這裡);這的(這個;這裡);這壁(這裡;這邊);這廝(這個奴才,這個傢伙。對人輕蔑的稱呼)
(4) 此刻,現 在 【now】。如:這昝晚(這 時候);這昝(這時候);這歇兒(這時候;這會兒);這些兒(這會兒;這時候;這會子(現 在;目 前)
(5) 另見zhèi
古籍解釋
康熙字典
《廣韻》魚變切《集韻》牛堰切,音彥。《玉篇》迎也。《正字通》周禮有掌訝,主迎。訝古作這。毛晃曰:凡稱此箇為者箇,俗多攺用這字。這乃迎也。
常用詞組
這般
zhèbān
(1) 【such】∶如此,這樣
這般仔細的一個人
(2) 【like this】∶像這個樣子
這幫
zhèbāng
【this time】【方】∶這次
大家好好打,這幫我們不能再輸給他們班了
這邊
zhèbiān
(1) 【this side】∶這裡
(2) 【here】∶在這裡
這程子
zhèchéngzi
【these days】【方】∶這些日子;這陣兒
你這程子怎么不來了?
這次
zhècì
(1) 【this time】∶這一回
你這次來得太晚了
(2) 【present】∶正在此時的
你這次沒做對
這搭,這搭兒
zhèdā,zhèdār
【here】 【方】∶這邊;此地
請問這搭兒有個姓方的嗎?
這等
zhèděng
(1) 【such】∶這般;此類
沒想到會出這等怪事
(2) 【like this】∶如此
有勞二位這等費心
這個
zhège
(1) 【this】∶目 前的、附近的或心中想到的或剛 才提到的人、物或想法
坐在我旁邊的這個人是出價最高的人
(2) 【such】∶已經或正在談及、暗示或舉例說明的人或事物
這個就是他努力的成果
這伙
zhèhuǒ
【gang】 一批志趣相投、有著密切而非正式的社會關係的人
邀請這伙志趣相投者再加上一些漂亮的姑娘
這會兒
zhèhuìr
(1) 【at the moment】【口】∶此時此刻;現 在
怎么這會兒還不見人影兒?
(2) 也說“這會子”
這裡
zhèlǐ
【here】 這個地方
我們從這裡往哪兒
這么
zhème
(1) 【so】∶指示程度、方式、性質等
這口井這么深啊!
(2) 【like that】∶那樣的
這張桌子原來就這么放的
(3) 【this way】∶這樣
那么句子應該這么譯
這么點兒
zhèmediǎnr
(1) 【such a little bit】∶指示較小的數量。也可以說成“這么一點兒”
這么點兒的事兒,我一個人能做完
(2) 【so little】∶指示較小的個體
這么點兒的小廠產品可不少
(3) 【tiny】∶代替數量少的事物
票都分了,就剩下這么點兒了
這么樣
zhèmeyàng
【such】 如此;這般
這么著
zhèmezhāo
(1) 【like this;so】∶指示方式
你這么著說我可不同意
(2) 【this way】∶代替某種動作或情況
這么著好不好?
你總這么著,事情就不好辦了
這兒
zhèr
【here】 這裡,多用於口語
打這兒以後,他就沒有來過
這山望著那山高
zhè shān wàngzhe nà shān gāo
【never happy where one is】 比喻對自己目 前的工作或環境不滿意,總覺得別的工作或別的環境好
這些,這些個
zhèxiē,zhèxiēge
(1) 【these】
(2) 指示比較近的兩個以上的人或事物
這些旅客來自祖國各地
(3) 剛過去的或即將到來的
作了這些年朋友之後
這咱
zhèzán
【at this moment】【方】∶現 在; 這 會 兒
這咱準備乾什麼?