近畿方言、是日本近畿地方(關西地方)各種日語方言的總稱;而日本一般俗稱的關西腔(関西弁、Kansai-ben)主要是特指近畿地區當中京阪神(京都、大阪、神戶)一帶的方言。畿內(指日本中世紀的京都一帶)的腔調、是直接由江戶時期末葉的京都、大阪區域的口語所形成、現在為近畿地方的居民以及近畿出身者(共約2000萬人)日常使用。但即使同樣是近畿方言、也依地區以及年代的不同而有所差異(請參照後述“近畿方言依地域別的分類”)。近畿方言直到江戶時期中葉為止都是日本的標準語、現在則成為除標準語外具有次大影響力的一種方言。
近畿方言的出名的詞
や(ya)-斷定助動詞。相當於標準語的“だ”(da)。除了關西人之外、四國人、中國(日本的中國地方)人、九州人也常用的辭彙。
o[例句]大阪や(Osakaya)=大阪だ(Osakada)=是大阪
やん(yan)-強調終助詞。相當於標準語的“ではないか”(dewanaika),、首都圈方言(東京附近的年輕人使用的日語方言)的“じゃん”(jan)。
o[例句]かっこええやん(kakkoeeyan)=かっこいいではないか(kakkoiidewanaika)、かっこいいじゃん(kakkoiijan)=很厲害、很棒、很帥
ねん(nen)-強調終助詞。相當於標準語的“のだ”(noda)、首都圈方言的“んだ”(nda)。
o[例句]好きやねん(sukiyanen)=好きなんだ(sukinanda)=我喜歡你
へん(hen)、ん(n)-否定助動詞。相當於標準語的“ない”(nai)。關於ん(n)、住於名古屋以西的日本人都使用。
o[例句]食べへん(tabehen)、食べん(taben)=食べない(tabenai)=不吃
はる(haru)-敬語助動詞。相當於官方語言的“なさる”(nasaru)、“お…になる”(o-ninaru)。
o[例句]食べはる(tabeharu)=食べなさる(tabenasaru)、お食べになる(o-tabeninaru)=吃
おおきに(ookini)-多謝。相當於標準語的“ありがとう”(arigatō)。
まいど(maido)-你好。商用大阪腔。相當於標準語的“どうも”(dōmo)。
あほ(aho)-笨蛋。相當於標準語的“馬鹿”(baka)。
あかん(akan)-不行。相當於標準語的“駄目”(dame)、“いけない”(ikenai)。
おいでやす(oideyasu)、おこしやす(okoshiyasu)-歡迎光臨。京都腔。相當於標準語的“いらっしゃいませ”(irasshaimase)、“ようこそ”(yōkoso)。
ほな(hona)、ほんなら(honnara)-那么、再見。相當於標準語的“では”(dewa)、首都圈方言的“じゃあ”(jaa)。
ほんま(honma)-真的。相當於標準語的“本當”(hontō)。
ちゃう(chau)-不一樣。標準語的“違う”(chigau)的變化。
めっちゃ(metcha)、むっちゃ(mutcha)-很。年輕人使用。相當於標準語的“とても”(totemo)、首都圈方言的超(chō)。
なんでやねん(nandeyanen)-為什麼。漫才(日本的大眾表演藝術)的老一套的話。
近畿方言依地域別的分類
京都腔
京都府南部(日本古代山城國)的方言、有時候也包含口丹地區(龜岡盆地一帶)。通常講到京都腔、多半是指京都市中心的方言。京都腔為近畿方言的始祖、對於敬語的使用方法很豐富、獨特的語調和辭彙也很發達、是個性很強的方言。
大阪腔
廣義為大阪府、狹義則為大阪市的方言、為近畿方言中最為人所熟知的一種、日本搞笑藝人或相聲演員常用這種口音來增加演出的趣味性。故事背景在大阪的動畫戀愛情結的配音幾乎為此發音。
o船場腔
大阪市船場地區的昔日的商用語。
o河內腔
大阪府東部(古代河內國)的方言。
o泉州腔
大阪府南西部(古代和泉國)的方言。
神戶腔
神戶市周邊所使用。
奈良腔(大和腔)
播州腔
紀州腔(和歌山腔)
近江腔(滋賀腔)
三重腔
丹波腔
古代丹波國(今京都府中部和兵庫縣中東部)的方言。
舞鶴腔
京都府舞鶴市的方言。
淡路腔
兵庫縣淡路島的方言。