解釋
事物實實在在,一點不假。
出處
1,清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第五回:“他這是招徠生意之一道呢,但不知可有‘貨真價實,童叟無欺’的字樣沒有?”
2,清 ·文康《兒女英雄傳》第十七回:“大凡人生在世……獨有自己和自己打起交道來,這喜怒哀樂四個字是個貨真價實的生意,斷假不來。”
3,魯迅《我的第一個師父》:“一個漂亮的和尚在如雨而下的甘蔗梢頭中,從戲台逃下,也就是一個貨真價實的失敗的英雄。”
4,茅盾《子夜》十六:“他們兩個局外人倒覺得周仲偉那哈哈的笑聲就有幾分像是哭,然而在周仲偉卻是貨真價實的笑。”
5,茅盾《無題》:“ 她要求再念一遍時的不笑倒是貨真價實的熱心。”
用法
聯合式;作賓語、定語;用於人或事物。
成語辨析
【示例】 大凡人生在世……獨有自己和自己打起交道來,這喜怒哀樂四個字是個貨真價實的生意,斷假不來。(清 ·文康《兒女英雄傳》第十七回)
【造句】 這東西不摻一點雜的,而且價錢一點也不貴,真是貨真價實。
【成語結構】 聯合式成語
【使用程度】 常用成語
【感情色彩】 中性成語
【產生年代】 近代成語
【成語正音】 實,不能讀作“sí”。
【成語辨形】 貨,不能寫作“貸”。
【成語謎語】 鐵拐李賣跌打藥
【成語辨析】 貨真價實和“名副其實”,都表示“不是假的”,有時可通用。但“名副其實”用作褒義;是名稱或名聲同實際相一致;貨真價實多用作貶義,雖可用於名實相符的場面,但本身不含此意,僅表示是真的,是實實在在的。
其他翻譯
【英語翻譯】 honest prices and goods
【日語翻譯】 正真正銘(しょうしんしょうめい)
【俄語翻譯】 сáмый настоящий
【德語翻譯】 gute Ware zu angemessenen Preisen <durch und durch>