貧兒學諂

【貧兒學諂】清代文言短篇小說。收入沈起鳳的《諧鐸》。

基本信息

出處

貧兒學諂】清代文言短篇小說。收入沈起鳳的《諧鐸》。

大意

明嘉靖年間,嚴嵩專權,官僚政客,盡皆趨奉人。有一乞丐,名叫張祿,因不會阿諛奉承,討得的東西甚少。於是,他暗中觀察嚴嵩的乾兒子們向嚴嵩獻媚取寵的手段,學會了諂媚,再去乞討,所得甚多。作品尖刻的諷刺了那些趨炎附勢的無恥之徒。

故事

明嘉靖年間,宰相嚴嵩慣於作威作福,很多人都攀附他,為了能討得一官半職,甚至不惜認他為乾爹。有一天晚上,嚴嵩坐在內廳中,那些攀附於他的假兒義子紛紛前來謁見。嚴嵩叫他們入內,他們一個個幾乎都跪著往裡走。進去後又在地上連連嗑頭,甜言蜜語,呵諛奉承,爭相獻媚。嚴嵩十分得意地給他們安排某個空缺的職位,諸如待朗、給諫等等。眾人又都叩首拜謝,曲意逢迎,極盡諂媚之能事。過了一會兒,忽然聽得屋瓦上有人行走的聲音,眾人嚷嚷著要去捉拿,結果那個人嚇得失足落在了地上。大家拿來燈火照著看,原來是個衣服破舊的人,呆立著不敢說話,嚴嵩懷疑是賊,就命人將他拿住準備交給主管官吏處罰。那人急忙跪下來行至嚴嵩面前說:“小人並非是賊,乃是乞丐。”嚴嵩說:“你既然是乞丐,為何到這裡來?”乞丐說:“小人確有隱衷,倘若大人能夠寬恕,小人願意說完一句話就死。”嚴嵩允許乞丐自述其事。乞丐說:“小人叫張祿,鄭州人。和我一起乞討的叫錢禿子。春季時商人云集,錢禿子所到之處,人們都施給他錢或米;小人雖然也有所得,但終究沒人給錢。小人就問錢禿子是什麼原因,他說:“我等作乞丐,要能說會道,要會諂媚人。你不得要領,得到的自然不能跟我相比了。”小人求他指教,錢禿子堅決不肯。小人想到大人的門下,每夜來乞官討職者,他們能說會道和諂媚人的本事,應當高出錢禿子十倍不止。所以小人不辭遠道而來,暗中窺探,已經有三個月了。今日才剛剛摸出點門道,不幸就露出了蹤跡。希望大人能施以鴻恩,寬恕小人。”嚴嵩聽得大為驚愕,但很快又看著眾人笑著說:“乞討也有門道,你們的諂媚說道,真可稱是他們的師父啊!”眾人咕咕諾諾,不敢辯駁。於是,嚴嵩饒了乞丐的罪,讓眾人將他領去,日夜傳授他諂媚之術。不過一年,張祿就學成了,他回去再去乞討,果然得到的錢就比錢禿子要多許多。

選段

南昌某,父為國子助教,隨任在京。偶過延壽字街,見書肆中一少年數錢買《呂氏春秋》,適墮①一錢於地,某暗以足踐之,俟②其去而俯拾焉。旁坐一翁,凝視良久,忽起,叩某姓氏,冷笑而去。
後某以上捨生入譽錄館,謁選,得江蘇常熟縣尉,束裝赴任,投刺謁上台。時潛庵湯公巡撫江蘇;十謁不得一見。巡捕傳湯公命:“今某不必赴任,名已掛彈章矣。”某自念:尚未履任何得有贓款必有舛誤。急欲面陳③。巡捕入稟,復傳湯公命曰:“汝不記昔年書肆中事耶?為秀才時,尚且一錢如命,今僥倖作地方官,能不為紗帽下之竊賊乎?請即解組去。” 其始悟日前叩姓氏者即潛庵湯公,逐漸愧罷官而去。 (清·沈起鳳《諧鐸》)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們