基本信息
書名:譯道與文化——中國對外翻譯出版公司
定價: ¥32.00元 金橋價: ¥30.40元 節省: ¥1.60元出版/發行時間: 2009-03-19
出版社: 中國出版集團中國對外翻譯出版公司
叢書名: 名社30年書系
作者: 趙晏彪
ISBN: 9787500119593
開本: 16
頁數: 218
內容簡介
《譯道與文化-中國對外翻譯出版公司》專為紀念改革開放30周年的而著。中國對外翻譯出版公司始建於1973年,積35年的努力,創立了“中譯翻譯”和“中譯出版”兩大品牌。中譯翻譯遍及全球。長期為聯合國總部及其各有關機構,為我國政府各部門、為社會各界提供多領域、多語種翻譯服務、包括使領館、公證處、法院、公安局授權和認可的各類涉外證件、函件的翻譯,以及政治經濟、文化教育、國際交往與合作、技術引進與推廣等重大項目的翻譯、並提供國內外會議、談判、展覽等檔案筆譯。
本書目錄
代前言為實現語言平等作出卓越貢獻
引言 聯合國資料小組的誕生
上 篇
第一章 搭建國際交流的文化橋樑
1.“18棵青松”
2.發展中的煩惱
3.經歷磨難
4.中國對外翻譯出版公司成立
第二章 中譯公司的海外兵團
1.出使聯合國
2.“多掙少得”的哲學家裊
3.殉職在維也納
4.在聯合國四次奪標
第三章 改革改變了中譯公司
1.自己解放自己
2.“雙兜理論”
3.“一定要到前線去”
4.把“美國之音英語教學節目“請到中國
5.為美國使館出版