譯文名著典藏:神曲

譯文名著典藏:神曲

《神曲》採用了中世紀流行的夢幻文學的形式,描寫了一個幻游地獄、煉獄、天堂三界的故事。全詩三卷,分別為《地獄》、《煉獄》和《天堂》,每卷三十三篇,加上序共一百篇。詩人描述了他在一三OO年復活節前的凌晨,在一片黑暗的森林中迷了路,象徵淫慾、強權和貪婪的豹、獅、狼攔住了去路。正在危急關頭,古羅馬詩人維吉爾出現了,他受但丁青年時期所愛戀的女子俾德麗采之託前來援助。 維吉爾引導但丁遊歷了懲罰罪孽靈魂的地獄,穿越了收容悔過靈魂的煉獄,最後由俾德麗采引導他經過了構成天堂的九重天之後,終於到達了上帝面前。這時但丁大徹大悟,他的思想已與上帝的意念融洽無間,整篇詩到此戛然而止。 但丁在遊歷地獄和煉獄時,遇到的不少靈魂生前都是歷史上或當時的著名人物,詩篇的字裡行間充滿寓意,也具有很強的神學和宗教色彩。

作者簡介

但丁 (1265—1321),義大利著名詩人,在西方文學史上,享有與荷馬、莎士比亞齊名的美譽,他用了十多年時間完成的曠世之作《神曲》代表了中世紀文學的最高成就。

圖書目錄

地獄篇
第一歌序曲:維吉爾救助但丁
第二歌維吉爾敘述俾德麗采的請求
第三歌可畏的銘文和黑色的江河
第四歌第一圈:林菩獄;善良的異教徒
第五歌第二圈:里米尼的弗蘭采斯加
第六歌第三圈:饕餮者
第七歌第四圈:吝嗇者和浪費者
第八歌第五圈:憤怒者
第九歌第六圈:復仇女神和天使
第十歌第六圈:烏勃提的法利那太
第十一歌罪惡的分類和罪人的分布
第十二歌第七圈:第一環。施暴力於鄰人者
第十三歌第七圈:第二環。自殺者的樹林
第十四歌第七圈:第三環。蔑視上帝者
第十五歌第七圈:第三環。但丁與一個偉大的老師相會
第十六歌第七圈:第三環。佛羅倫斯的三個偉大的市民
第十七歌第七圈:第三環。奇妙的向下飛行
第十八歌第八圈:第一斷層。淫媒和誘姦者第二斷層。阿諛者
第十九歌第八圈:第三斷層。買賣聖職的教皇們
第二十歌第八圈:第四斷層。占卜者。孟都亞的起源
第二十一歌第八圈:第五斷層。貪官污吏
第二十二歌第八圈:第五斷層。惡鬼的趣劇
第二十三歌第八圈:第六斷層。穿鉛袈裟的偽善者
第二十四歌第八圈:第七斷層。盜賊與蛇
第二十五歌第八圈:第七斷層。五個盜賊的變形
第二十六歌第八圈:第八斷層。惡謀士:尤利西斯
第二十七歌第八圈:第八斷層。歸多·達·蒙番爾脫洛與菩尼腓斯教皇
第二十八歌第八圈:第九斷層。散播不睦者
第二十九歌第八圈:第十斷層。偽造金銀者
第三十歌第八圈:第十斷層。亞當謨師傅和特洛伊的賽農
第三十一歌下降:圍著深淵聳立的巨人們
第三十二歌第九圈:該隱獄;安泰諾獄
第三十三歌安泰諾獄。烏哥利諾和他的在塔樓中的孩子們
第三十四歌第九圈:猶大獄。從琉西斐通到光明的道路
煉獄篇
第一歌復活節的黎明
第二歌天使的舵手
第三歌煉獄前界
第四歌開始登山
第五歌三個高貴靈魂的慘死
第六歌義大利“暴風雨的聲音”但丁
第七歌疏懶的帝王們
第八歌與逝世的陰魂幸福的會見
第九歌象徵的門
第十歌雕刻著奇妙事跡的牆
第十一歌驕傲者成為卑謙者
第十二歌畫上圖的地面
第十三歌西挨那的才比亞
第十四歌多斯加納和羅曼亞人的墮落
第十五歌天國的寶藏:容忍的異象
第十六歌馬可—倫巴杜談論倫巴底的慘狀
第十七歌在第二夜中的有益談話
第十八歌談論愛和自由意志的性質
第十九歌一個阡悔的教皇——阿德里安五世
第二十歌一個偉大皇室的締造者
第二十一歌詩人史泰喜斯
第二十二歌三詩人邊行邊談
第二十三歌但丁與故友相遇
第二十四歌興高采烈的節制食慾者
第二十五歌陰魂的靈的結構
第二十六歌但丁與兩個近代的先輩相遇
第二十七歌但丁的意志受到火煉
第二十八歌山頂上的地上樂園
第二十九歌神聖的儀仗
第三十歌俾德麗采譴責但丁
第三十一歌飲忘川但丁得睹仙姿
第三十二歌教會邪惡時日的寓言
第三十三歌詩人潔淨後上登諸星天
天堂篇
第一歌但丁與俾德麗采同登天堂
第二歌月輪天
第三歌月輪天中的女精靈
第四歌疑難問題的解答
第五歌誓約與自由意志;上登水星天
第六歌羅馬在救贖人類上的功能
第七歌人類的贖罪
第八歌金星天
第九歌一個貴婦和一個詩人作了預言
第十歌日輪天:哲人的星環
第十一歌聖托馬斯·阿奎那讚美聖方濟
第十二歌聖菩那文圖拉讚美聖多密尼克
第十三歌阿奎那的談話配上天樂
第十四歌所羅門談靈體。火星天裡十字形的銀河
第十五歌卡嘉歸達回憶佛羅倫斯的英雄時代
第十六歌佛羅倫斯的四十個高貴家族
第十七歌但丁的放逐和辯白
第十八歌溫和的木星天裡正義的象徵
第十九歌象徵的鷹談論神聖的正義
第二十歌鷹繼續談話
第二十一歌土星天
第二十二歌聖本尼提克里特;但丁降生時的星宿
第二十三歌被救贖者群的幻象
第二十四歌聖彼得考試但丁關於信心的問題
第二十五歌聖雅各考試但丁關於希望的問題
第二十六歌聖約翰考試但丁關於愛的問題
第二十七歌飛向水晶天
第二十八歌天上的天使們
第二十九歌天使的創造和性質
第三十歌天上的薔薇
第三十一歌俾德麗采派遣聖伯納特到但丁那裡
第三十二歌神秘的圓形劇場裡的級位
第三十三歌最後的幻象

序言

《神曲》是世界文學史上最重要的作品之一,是歐洲由中世紀過渡到近代資本主義那個時期的文學巨匠、義大利文藝復興的先驅但丁的代表作。對於這位承上啟下、繼往開來的詩人,馬克思和恩格斯有著很高的評價。恩格斯說:“封建的中世紀的終結和現代資本主義紀元的開端,是以一位大人物為標誌的。這位人物就是義大利人但丁。他是中世紀的最後一位詩人,同時又是新時代的最初一位詩人。”並在著作中引用《神曲》中的詩句或人物。
1265年5月,但丁誕生在義大利佛羅倫斯—個頗受當地人尊敬的小貴族家庭里。他幼年喪母,大約在他十八歲那年,父親也去世了。雖然如此,他還是受到了良好的教育。據但丁的早期傳記作者薄伽丘(1313—1375)等人記述,他勤奮好學,善於思考,接受過名師指導,也做過長期堅持不解的自學,對當時的各個學術領域都有著廣博的知識,並且很早就開始了詩歌創作。特別值得—提的是,他在鑽研各種學問的同時,還參加各種社會活動,和佛羅倫斯各方面的生活保持密切的接觸。
在當時的歐洲國家中,義大利的資本主義發展處於領先地位。但丁的故鄉佛羅倫斯早在1115年便取得了自治權,是義大利星羅棋布的小邦中最大和最繁榮的手工業、商業、文化中心。這裡,各種矛盾十分尖銳,而新興的市民階級與封建貴族之間的鬥爭尤為激烈。1215年起出現了歸爾甫黨和基伯林黨,前者主要代表新興的市民階級和小貴族,主張依靠教皇統一義大利,又稱教皇黨;後者主要代表封建貴族,又稱皇帝黨(但後來,兩黨的階級內容和政治主張部有了改變),兩者之間相互爭鬥不止。但丁的家庭是歸爾甫黨的堅決支持者,他本人也在1289年參加了對基伯林黨取得決定性勝利的一次戰役,並在第一線作戰。
但丁於1292年結婚,妻子是他依父命早在1277年就已訂下婚約的傑瑪·杜納底。他們一共生了四個孩子,其中兩個兒子是《神曲》最早的傳抄者和詮釋者。但丁的家庭生活是正常的,但是激發了他創作熱情的卻是一位他稱之為俾德麗采的女子(也有人認為,俾德麗采並無其人,只不過是但丁心目中的理想婦女形象)。但丁在他的另一部作品《新生》中抒寫了對俾德麗采的愛,記述了1274年第一次見到她時她那宛如“幼小天使”的可愛形象;九年之後,當他再次見到俾德麗采時,心中便充滿了對這位少女的愛;1290年俾德麗采逝世,但丁悲痛至極。為了尋找精神寄託,他對哲學和神學作了緊張的研究,所有這些,都為他以後的寫作打下了基礎。
在但丁的一生中,1295年是十分重要的,因為從這一年起他積極地投入了佛羅倫斯的政治活動。根據當時的規定,非豪門貴族只要加入了某個行會,便可擔任公職。於是但丁加入了醫藥行會,次年他成了帶市議會性質的百人會議的成員,1300年6月15日到8月15日被任命為六名行政官之一。當時,由於種種錯綜複雜的因素,佛羅倫斯的歸爾甫黨已經分裂為黑黨和白黨(黑黨成員大多為封建貴族,而白黨則在市民階級中較有勢力),鬥爭十分激烈。而當時的教皇菩尼腓斯八世又插手佛羅倫斯的內部事務,使事態更為複雜。但丁站在維護佛羅倫斯利益的立場上,既反對黑白兩黨的你爭我奪,又反對包括教皇在內的一切外來干涉,從而招致了教皇的忌恨。為了防止事態擴大,他建議政府將包括他好友在內的兩黨領袖放逐。白黨領袖服從了這一處置,不久便被召回。但黑黨領袖卻去尋求教皇的援助。1301年,在但丁奉白黨之命出使羅馬期間,黑黨終於在教皇勢力的支援下奪取了佛羅倫斯政權,然後以白黨仍在殺戮搶掠為由,於1302年放逐了十多名人士。但丁也在放逐之列,他被判放逐兩年,罰款五千小弗羅林,永遠不得擔任公職;罪名是貪贓枉法,擾亂共和國和平和反對教皇等。顯然,“貪贓枉法”之類的罪名完全是無中生有的捏造。之所以要這樣迫害但丁,主要原因在於但丁反對教皇及其在佛羅倫斯的追隨者。對於這種判決,但丁理所當然地拒不認罪,拒付罰金。於是不久之後他被改判為:沒收全部家產,終生放逐(如再進入佛羅倫斯政府所管轄的地區,就得火刑處死)。
在此後的近二十年里,雖然但丁作過多次努力想要重返故里(包括打回去的辦法),但都沒有成功,最後終於客死他鄉。長期的流放使他成為一位屬於整個義大利的公民。他艱辛的走遍了幾乎所有說義大利語的地方(甚至還可能到過巴黎)。辛酸的流亡生活使他擴大了視野,增長了閱歷,豐富了經驗,同時也使他更加懷念故鄉,眷戀家人。儘管如此,他還是在1315年斷然拒絕了在屈辱條件下返回故國的機會(該年十一月又被佛羅倫斯政府缺席判處死刑),而堅持自己的立場和理想,關心義大利乃至整個基督教世界的前途,並以喚醒人心,為改革開闢道路為己任。他生命中的最後幾年是在臘萬納(一譯拉溫那)度過的。在這段時間裡,他生活平靜而安適,既受到人們的普遍尊敬,也獲得志同道合者的友誼。1321年,他銜命去威尼斯談判,歸途中不幸染病,同年9月14日逝世於臘萬納。
但丁的重要作品幾乎全部是在流亡中寫成的,其中以《神曲》最為著名。這部作品的具體寫作年份不詳。一般認為但丁是在1307年左右開始寫的,而其完成則在逝世之前不久。《神曲》的原稿早已佚失,流傳的各種抄本之間互有出入,現在採用的多為義大利但丁學會的校勘本。
《神曲》是—部比較特殊的史詩,因為詩中敘述的既不是有關某個英雄人物的傳說,也不是某一重大歷史事件,而是詩人自己想像中的經歷。全詩分《地獄》、《煉獄》和《天堂》三部,每部由三十三首“歌”組成,加上全書的序曲,總共有一百首歌之多,計—萬四千多行。
這部長詩採用的是中古時期所特有的夢幻文學形式,通過但丁的自敘描述了他在1300年復活節前的那個星期五凌晨,在一座黑暗的森林裡迷了路。黎明時分,他來到一座灑滿陽光的小山腳下。他正要登山,卻被三隻張牙舞爪的野獸(豹、獅、狼,象徵淫慾、強暴、貪婪),攔住了去路,情勢十分危急。這時,古羅馬時代的偉大詩人維吉爾出現了。他受但丁青年時期所愛戀的對象俾德麗采的囑託前來搭救但丁,然後又作為他的嚮導帶他遊歷地獄和煉獄。
地獄的形狀有點像漏斗,下端直達地心,裡面可分成三部分(因為古希臘哲學家亞里士多德把罪惡分成三類:放縱、兇殘、惡意)。第一部分在作為冥府首都的狄斯城之外,一共分成五層:第一層收容的是一些異教徒的靈魂,他們生活在基督教出現之前的那些年代裡,因此從未受過洗禮,這時正在等待著上帝的審判;第二層里都是些好色之徒,他們所受的懲罰是在深谷里爬行,遭受冰雹的痛擊;第三層里都是些犯饕餮罪的,他們陷在泥坑裡,受風吹雨打之苦;第四層里收的是些貪婪揮霍者,他們在這層地獄裡互相廝打,拼個不休;第五層是一潭污泥濁水,那些在生前動輒發怒的靈魂在這裡你撞我咬,打得一個個皮開肉綻。第二部分在狄斯城內。這裡共分成三層,收容的都是罪孽深重的靈魂。 第一層里烈火熊熊,燒得邪教徒呼天搶地;第二層又分成三級,裡面收的是暴君、慣用暴力者、自殺者和蔑視上帝者,他們上受火雨燒灼,下有燙沙煎熬;第三層則又分成十條惡溝,凡生前犯有淫媒、誘姦、貪污、諂媚、偽善、偷盜、買賣聖職、挑撥離間、陰謀詭計、重利盤剝等重罪的靈魂,都在這裡遭受酷刑。地獄的第三部分是個分成四層巨大的深井,其底部是個冰湖(冰在這裡象徵背信棄義者的冷酷無情),凡生前犯有殘殺親人或各種背叛罪行的靈魂都給凍在湖裡。深井的井壁極為陡峭,在靠近地心處的井底,只見那號稱悲哀之國“皇帝”的琉西斐半個身子凍在那裡的冰中動彈不得,而嘴裡卻還在咀嚼著猶大等幾個罪人。在這以後,但丁隨著維吉爾通過一條裂罅又重返了地面,來到洗罪滌惡的煉獄山之前。
能夠進入煉獄的,是那些生前的罪惡能夠通過受罰而得到寬恕的靈魂。這裡的刑罰不像地獄裡的那樣嚴酷,並且帶有一種贖罪的性質,因此靈魂們比較樂於接受。煉獄山的山腳部分可說是煉獄的預備部,收容的都是生前沒有來得及懺悔的靈魂。煉獄山的山身部分可說是煉獄本部,共分七級,分別洗淨傲慢、嫉妒、憤怒、怠惰、貪財、貪食、貪色七種人類大罪。靈魂在洗去一種罪過的同時,也就上升了一級,如此可逐步升向山頂。山頂上是一座地上樂園。維吉爾把但丁帶到這裡之後就退去了,改由俾德麗采前來引導但丁,經過了構成天堂的九重天之後,終於到達了上帝面前。這時但丁大徹大悟,他的思想已與上帝的意念融洽無間。整篇史詩到此也就戛然而止了。
但丁的這部作品,同中古時期的其他作品一樣,字裡行間充滿了寓意,引起了注家們的爭論。儘管如此,整個作品的主題思想還是比較清楚的,即人經過了迷惘和苦難,到達了真理和至善的境界。
但丁在遊歷地獄和煉獄時,一路上遇到不少靈魂,這些靈魂生前大多是歷史上的或當時的著名人物。但丁通過他們,記錄了處於新舊交替時代的義大利社會生活;他通過自己的敘述或通過與鬼魂的談話,反映了中古時期文化領域內的各種成就,並說出了他對各種事物的看法和評價,有史以來第一次表達了帶有新時代特徵的新思想和新世界觀。
但丁在《神曲》中廣泛而深刻地暴露了當時的政治和社會現實。在批判封建主義的同時,他對作為西歐封建制度的精神支柱並壟斷了當時全部文化的教會發動了猛烈的攻擊。他嚴厲地批判統治階級的寡廉鮮恥以及對人民的殘酷壓榨;他否定神權統治和教會至上的觀點,堅決反對教皇掌握世俗權力;他揭露教會的罪惡,譴責僧侶們的無恥勾當。不僅如此,他對新興市民階級的自私以及正在形成的資本主義關係的弊端也作了一定的指責。
作為新時代最初的一位詩人,但丁以人為本,強調人是有理性,有自由意志的,因此要對自己的行為負責。《神曲》中寫的雖是來世,但反映的卻都是現世的事物,這充分顯示了但丁對於現世生活的興趣和關心。他認為人應當克服惰性,追求榮譽;應當以歷史上的英雄人物為榜樣,學習他們的偉大思想和堅強意志,從而掌握自己的命運。但丁在《神曲》中還反對中世紀的蒙昧主義,提倡發展文化、追求知識、追求真理。他對古典文化也十分敬仰,並以維吉爾作為理性和哲學的化身,引導他遊歷地獄和煉獄。
然而,但丁畢竟生活在一個新舊交替的時代,他的思想有時也帶有某些舊時代的痕跡。神學觀點,中世紀的道德觀乃至世界觀的種種矛盾,都在他的作品中有所流露。例如,《神曲》一書的結構就含有一種神秘意義,這也是中古時期文學作品的特點。但丁在書中揭露了教會的腐敗和墮落,卻又不從根本上反對教會和宗教。還把信仰和神學置於理性和哲學之上。正因如此,他才安排了俾德麗采來作為他在天堂里的導遊。這表明了但丁的這樣一種信念:理性和哲學可以幫助人們辨認出邪惡的道路,但要達到至善至美的境界必須依靠信仰和神學。此外,他在對待詩中人物的態度上也常有矛盾之處。
《神曲》中既寫了人世的黑暗現實,也寫了對來世的美好憧憬。這種既非純粹的現實主義,又非純粹的浪漫主義寫法,是這部作品的一大特點。但丁觀察細緻,想像豐富,描寫準確鮮明,比喻貼切生動。因此,儘管《神曲》中人物眾多,場面千變萬化,但詩人往往寥寥數筆,就把人物刻畫得栩栩如生,把場景交待得清清楚楚,而所描繪的那些來世景象讀來也頗有真實之感。但丁就是靠許許多多寫得這樣生動的細節,把自己的愛國熱情、宗教感情、內心經驗以及古往今來的各種事物組織成一個和諧的整體。
《神曲》通篇以格律嚴謹的三韻句寫成。這是但丁根據民間詩歌中一種流行的格律創製的,每行包含六個音步,每三行為一組,每組中第一行與第三行押韻,而第二行則與後一組中的第一行、第三行押韻,也即韻腳的安排為aba,bcb,cdc……這種形式既適宜於敘述和描繪,又能用來辯駁和抨擊,用它寫警句也很得力。尤其重要的是,《神曲》不是用當時義大利作家們常用的拉丁語、法語或普羅旺斯語,而是用義大利俗語寫的,這對於義大利文學語言以及民族語言的形成和發展都起過重大的作用,並使但丁超越了在他之前的一切義大利作家,成為第一位義大利民族的詩人。
在十六世紀之前,《神曲》名為《喜劇》。這裡的喜劇兩字並無戲劇的含義,因為當時人們把敘事體的作品也稱為悲劇或喜劇;但丁的這部作品結局完滿,故稱《喜劇》。後來,人們為了表示對這首長詩的崇敬,在“喜劇”之前加上了“神聖的”一詞。這就是《神曲》這一名稱的由來。
編者

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們