語文深閱讀叢書·傅雷家書

一九五六年 一九六四年 一九六五年

圖書信息

出版社: 鳳凰出版傳媒集團,江蘇文藝出版社; 第1版 (2010年6月1日)
平裝: 400頁
正文語種: 簡體中文
開本: 32
ISBN: 7539936096, 9787539936093
條形碼: 9787539936093
尺寸: 20.8 x 14.6 x 2 cm
重量: 381 g

作者簡介

傅雷(1908—1966),我國著名文學翻譯家、文藝評論家。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化。翻譯作品共三十四部,主要有羅曼·羅蘭獲諾貝爾文學獎的長篇巨著《約翰·克利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》;服爾德的《老實人》、《天真漢》《查第格》;梅里美的《嘉爾曼》、《高龍巴》;丹納的《藝術哲學》;巴爾扎克的《高老頭》、《歐也妮·葛朗台》、《邦斯舅舅》、《貝姨》、《夏倍上校》、《攪水女人》、《於絮爾·彌羅埃》、《都爾的本堂神甫》、《賽查·皮羅多盛衰記》、《幻滅》等名著十五部;譯作約五百萬言,全部收錄於《傅雷譯文集》。他的遺著《世界美術名作二十講》、《傅雷家書》等也深受讀者喜愛,多次再版,一百餘萬言的著述已收錄於《傅雷文集》。為表示對他著譯的由衷禮讚,近年還出版多種插圖珍藏本,如《世界美術名作二十講》、《米開朗琪羅傳》、《貝多芬傳》、《羅丹藝術論》、《藝術哲學》和版畫插圖珍藏本《約翰·克利斯朵夫》、圖文本《巨人三傳》。傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅,“文革”之初即受迫害,於一九六六年九月三日凌晨,與夫人朱梅馥雙雙憤而棄世,悲壯的走完了一生。

內容簡介

《語文新課標深閱讀叢書?傅雷家書》不是普通的家書。傅雷在給傅聰的信里這樣說:“長篇累牘的給你寫信,不是空嘮叨,不是莫名其妙的gossip(說長道短),而是有好幾種作用的。第一,我的確把你當做一個討論藝術,討論音樂的對手:第二,極想激出你一些青年人的感想,讓我做父親的得些新鮮養料,同時也可以間接傳布給別的青年;第三,借通信訓練你的——不但是文筆,而尤其是你的思想:第四,我想時時時刻刻,隨處給你做個警鐘,做面‘忠實的鏡子’,不論在做人方面,在生活細節方面,在藝術修養方面,在演奏姿態方面。”貫穿全部家書的情意,是要兒子知道國家的榮辱,藝術的尊嚴,能夠用嚴肅的態度對待一切,做一個“德藝俱各、人格卓越的藝術家”。

目錄

代序:讀家書,想傅雷樓適夷
傅雷夫婦給孩子的信
一九五四年
一九五五年
一九五六年
一九五七年
一九五八年
一九五九年
一九六○年
一九六一年
一九六二年
一九六三年
一九六四年
一九六五年
一九六六年
編後記 傅敏

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們