釋義
“該配合你演出的我視而不見”原本是歌曲《演員》中的歌詞,聯合上下文,意思是:人生如做戲,戀愛中,對方太假,主角一眼看出,在糾結是否要配著他演著著戀愛戲。一般用來說,這句話的意思就是別人演技太差,自己都不知道要不要逢場作戲了。
作為流行語的意思就是,看著對方裝逼還故意裝作看不懂的樣子。
出處
該詞原本是由歌手薛之謙創作並演唱的一首歌曲《演員》裡面的一句歌詞,原詞為“該配合你演出的我演視而不見,在逼一個最愛你的人即興表演”,時間是在2015年。
雖然該首歌曲是在2015年出現的,但是該詞真正的走紅時間卻是在2016年的時候,最早作為微博的熱評流行語,後作為吐槽流行語越來越多被大家使用。
發展
除了該詞之外,其實關於它出處的《演員》這首歌裡面還有幾個常見的網路流行梗,歌詞“簡單點說話的方式簡單點”網路釋義為少一點套路多一點真誠。“該配合你演出的我盡力在表演”網路釋義常表達為和你一塊裝逼。一向被網友們稱之為南方段子手的薛之謙套路也是玩的深。
例句
該配合你演出的我卻視而不見,這演技我服了!
該配合你演出的我一臉懵逼!