基本介紹
內容簡介
《行走天涯》由作家出版社出版。
作者簡介
烏力吉布林,又名布林,蒙古族,1959年生。蒙漢雙語作家,中國作家協會會員。1976年開始發表作品,著有長篇小說《動盪的鄂爾多斯》《一路歌聲》等四部,中短篇小說集《鄂爾多斯2049年》《沙暴》《布林小說精選》以及七卷本《布林文集》等。一些作品被譯成英、日等文字。
媒體推薦
一部獨特的、“現代化”且個人化了的蒙古族“巴特爾史詩”,混合了有關英雄成長和遠征的傳統史詩、民間故事、傳奇和對民族歷史、文明、文化的反思,且具有諷喻性寓言性質。
本書為作者最新力作,收入“優秀蒙古文文學作品翻譯出版工程·第一輯”。
——編輯推薦
……《優秀蒙古文文學作品翻譯出版工程》的初始成果開始和讀者見面了……這一工程不僅是對文學創作的內蒙古擔當,更是對文學內容建設的草原奉獻!
……歲月的塵埃一層又一層,遷徙的腳印一串又一串。於是,經歷過滄桑的草原充滿了關於他們的記憶。在草原的這個記憶中,有他們從蠻荒走向開化的跋涉經歷;有他們從部落成長為民族的自豪情懷;有他們建立政權、制定製度、踐行管理的豐富經歷;有他們敬畏自然、順應規律,按照草原大地顯示給他們的生存方式遊牧而生的悠悠牧歌;有他們按著遊牧生活的存在形態創製而出的大步行走、高聲歌唱、飲酒狂歡,豁達樂觀而不失細膩典雅的風俗習慣;有他們擔當使命,不畏犧牲,奮力完成中國版圖的大統一和各民族人群生存需求間的無障礙對接的鏗鏘足跡……
——內蒙古自治區黨委常委、宣傳部長烏蘭
圖書目錄
第一章
第二章
第三章
序言
致讀者
《草原文學重點作品創作工程》和《優秀蒙古文文學作品翻譯出版工程》的初始成果開始和讀者見面了。這是值得加以慶賀的事情。因為,這一工程不僅是對文學創作的內蒙古擔當,更是對文學內容建設的草原奉獻!
在那遠古荒蠻的曾經年代裡,不知如何稱呼的一群群人在中國北方的大地山林間穿梭奔跑,維持著生命的存延。慢慢地,他們繁衍起來並開始有專屬各自的族稱,然後被人類發展的普遍規律所驅使著,一個接一個地走出山林過起了遷徙遊牧的生活。於是,茫茫的草原就變成了這些民族人群書寫盛衰成敗的出發地。揮舞著戰刀和馬鞭,匈奴人第一個出發了,緊接著鮮卑人,然後是突厥人,再後是契丹人、女真人,之後是蒙古人,他們一個接一個地踏著前人的足跡浩浩蕩蕩地出發了。如今,回首望去,他們奔騰而去的背影猶如一隊隊雁陣,穿過歷史的天空漸漸遠去……
雁陣飛去,為的是回到溫暖舒適的過冬地。而北方民族依次相續地奔騰前去,為的卻是要與人類歷史的發展潮流融匯對接。
這是一個壯觀的遷徙,時間從已知的公元前直到當今年代。雖然形式不同,內容也有所變化,但這種遷徙依然不停地進行著。歲月的塵埃一層又一層,遷徙的腳印一串又一串。於是,經歷過滄桑的草原充滿了關於他們的記憶。在草原的這個記憶中,有他們從蠻荒走向開化的跋涉經歷;有他們從部落成長為民族的自豪情懷;有他們建立政權、制定製度、踐行管理的豐富經歷;有他們敬畏自然、順應規律,按照草原大地顯示給他們的生存方式遊牧而生的悠悠牧歌;有他們按著遊牧生活的存在形態創製而出的大步行走、高聲歌唱、飲酒狂歡,豁達樂觀而不失細膩典雅的風俗習慣;有他們擔當使命,不畏犧牲,奮力完成中國版圖的大統一和各民族人群生存需求間的無障礙對接的鏗鏘足跡;更有他們隨著歷史的發展、朝代的更迭和生存內容的一次次轉型與中原民族相識、相知,共同推進民族融合、一體認知,攜手同步的歷史體驗;還有他們帶著千古草原的生存經驗,與古老祖國的各族兄弟同甘苦、共命運,共同創造中華文化燦爛篇章的不朽奉獻……
承載著這些厚重而鮮活的記憶,草原唱著歌,跳著舞,夏天開著花,冬天飄著雪,一年又一年地走進了人類歷史的二十一世紀。
隨著人類文明發展進步的節奏,草原和草原上的一切激情澎湃地日新月異的時候,我們在它從容的腳步下發現了如土厚重的這些記憶。於是,我們如開採珍貴的礦藏,輕輕掀去它上面的碎石雜草,拿起心靈的放大鏡、顯微鏡以及各種分析儀,研究它積累千年的內容和意義。
經過細心的研究,我們終於發現它就是草原文化,就是源遠流長的中華文化的源頭之一。它向世界昭示的核心理念是:崇尚自然,踐行開放,恪守信義,還有它留給往時歲月的悲壯憂傷的英雄主義遺風!這樣,當世人以文化為各自形象,與世界握手相見時,內蒙古人也有了自己特有的形象符號——草原文化!
精神生活的基本需求是內容,而文學就是為這一需求提供產品的心靈勞作。因有赤橙黃綠青藍紫,世界才會光彩奪目。文學也是應該這樣。所以,我們大力倡導內蒙古的作家們創作出“具有草原文化內涵、草原文化特點、草原文化氣派”的優秀作品,以饗天下讀者,並將其作為自治區重大的文學工程加以推動。如今,這一工程開始結果了,並將陸續結出新的果實落向讀者大眾之手。
在此,真誠地祝福這項工程的作品帶著草的芬芳、奶的香甜、風的清爽和鳥的吟唱,向大地八方越走越遠!
內蒙古自治區黨委常委、宣傳部長烏蘭