血債累累

血債累累,拼為xuè zhài lěi lěi,形容很多。指殺人很多,罪惡極大。

基本信息

成語

血債累累

【拼音】xuè zhài lěi lěi

【近義詞】 殺人如麻、血海深仇

【反義詞】 恩重如山、恩深義厚

【出自】馮德英《迎春花》第二章:“這狗仗官勢、血債累累的地頭蛇,被暴怒的人們活活地埋進沙坑。”

【解釋】血債:未報的殺人深仇;累累:很多。殺害的人很多,欠下了很多人命債

【用法】主謂式;作謂語、定語;含貶義

【英語翻譯】 have heavy blood debts

【其他語言】 <德>schwere Blutschuld auf sich geladen haben

【成語謎語】 屠戶的帳本

【成語正音】 血,不能讀作“xiě”;累,不能讀作“lèi”。

【成語辨形】 累,不能寫作“壘”。

電影

◎譯 名 血債累累

◎片 名 Bullets, Blood & a Fistful of Ca$h

◎年 代 2006

◎國 家 美國

◎類 別 動作/犯罪

◎語 言 英語

◎字 幕 中文

◎IMDB評分 8.0/10 (29 votes)

◎檔案格式 XviD + MP3

◎視頻尺寸 640x368

◎檔案大小 1CD 49x15M

◎片 長 122mins

◎導 演 Sam Akina

◎主 演 Dex Manley .... Tommy Two Toes

Richard Cranor .... Bouncer

Jerry Lloyd .... Hector Gonzales

Kevin Inouye .... DeMaris

Kori K. Just .... Lenny the Butcher

Olivia Spokoiny .... Scout - the Little Girl

Roy Stanton .... Donny Edwards

Tom Doty .... Cash

Jay Rowlands .... Buckshot

Toan Le .... Uncle Bill Nguyen

Ghetto Prez .... Detective Lionel "Pop" Jackson

Phil Randoy .... Abe Shanks

Rodrigo DeMedeiros .... Pablo Valdez

Thi Nguyen .... Johnny Tran

Svetlana Soutirina .... Viktoria Solonik

◎簡 介

影片講了關於9個罪犯的血腥復仇故事.Hector Gonzales是一個兇狠的首領,並在軍中服役超過十年了,幾乎統治了

這個城市.Bill Nguyen是越南黑手黨老大.Abe Shanks是一個黑市器官商人.Johnny Tran是Nguyen手下一個年輕越

南人.Tommy Two Toes是一個暴躁的西西里島黑幫老大.Lenny是一個唯利是圖的殘忍僱傭兵.Pablo Valdez是哥倫比

亞毒梟.Donnie Edwards一個販毒的墮落警察並渴望回頭.Hector Gonzales刑滿釋放,並想在這個充滿黑暗,金錢的

世界裡找十多年前姦殺他妻子的人報仇.故事發生在辛迪加戰爭前一天.一系列轉折的事件交織在一起,並發生超暴

力火拚來決定誰將主宰這條街.

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們