詩文
原詩
清 王猷定
月落秋山曉,城頭鼓角停。
長江流遠夢,短棹撥殘星。
露濕鷗衣白,天光雁字青。
蒼茫回首望,海岳一孤亭。
作者簡介
王猷定(1598—1662),王猷定(猷yóu),字於一,號軫石,江西南昌人,明末清初散文大家,詩人。
他出身於官宦之家,祖父輩科名顯達,但他並不追逐功名利祿,卻酷愛鑽研學術。他自幼聰穎,很有才華,早年耽聲伎,愛陸博,好仙怪。及長,轉而“嗜兩漢八家之文”,“惟以古人為事”。終生只是一個拔貢。
崇禎末年,農民起義風起雲湧,他漫遊到揚州,被愛國將領史可法征為記室參軍,待如師長。曾為史可法撰寫迎立福王檄文。弘光時,他的姻親袁繼鹹總督江西、湖廣、應天、安慶軍務,上疏推薦猷定。他因奸黨當權,謝絕袁的好意。入清後,他絕意仕途,以詩文自娛。後流寓杭州,憂憤而死。身後一貧如洗,經友人出資棺殮才由其子扶柩歸鄉。
詩文相關
全詩翻譯
月落時分,群山披上曉色,山野空曠,遙聞城樓上的鼓角鳴聲劃破夜空後又安靜下來。那長流不斷的贛江水,仿佛是要將自己從一個夢想流入另一個夢想;那划動的短棹是在撥動水中殘存的星光倒影。露的心境,表現離別螺川時的傷感之情。
注釋
螺川:委婉如螺,在江西吉安北十里,南鄰贛江。風景秀麗。
棹:船槳。
孤亭:這裡指螺川。
賞析
首聯:寫月落時分,群山披上曉色,山野空曠,遙聞城樓上的鼓角鳴聲劃破夜空又呈現清晨的寧靜。寫欲發未發時的螺川風光一切是那么恬靜,那么自然,含蓄地為下文寫離情別意打下基礎。
頷聯:那長流不斷的贛江水,仿佛是要將自己從一個夢想流入另一個夢想;那划動的短棹是在撥動水中殘存的星光倒影。江水、木槳都是摸得著的實體,夢境、星影卻是空幻、浮動的,“流”、“撥”二字富有動感,虛實相輔,擴大了意境,讓人浮想聯翩,含義無窮。
頸聯 :視野更寬廣,“露濕”點明特定環境,“天光”點明特定時間,秋露朝濕,晨光見曉,“鷗衣白”“燕字青”突出秋江早晨空氣的清新爽朗。水天一色,鷗駐雁飛,小舟蕩漾,構成一幅淡漠水彩畫,既開闊明晰又瀟灑飄逸,咀嚼之中,惜別之意蘊藏其中。
尾聯:船行回首望,只見水天蒼茫,曠遠無邊,螺山已似海岳之中的一個小小孤亭。船越行越快,,越顯山小如孤亭,讓人聯想到送別的長亭,螺山亭亭玉立目送行舟,其楚楚依人,看似寫景,實為寫情,寫出了螺山為之送行之意及詩人對螺山的依戀之情,把離別之後的孤寂情感表現得更深沉更渾厚。
孤亭”形象地勾畫出螺山形勢,照應首聯,扣緊詩題,突出在螺川”早發,補寫了螺川山勢奇特,近看似螺、遠看似亭的特點;“亭”能令人聯想到送別的長亭短亭,又能浮現螺山亭亭玉立目送行舟的模樣,螺山為之送行之意及詩人對螺山的依戀之情都能充分表現出來;這樣寫更能表現詩人真摯的感情,將螺川人格化,想到自己的離去冷落了螺川,因而體貼螺川的孤寂感,這比直接說自己孤寂的情感更深沉更渾厚了。