概況
【作品名稱】虞美人·落花已作風前舞【創作年代】宋
【作者姓名】葉夢得
【作品體裁】詞
原文
虞美人雨後同乾譽①、才卿置酒來禽②花下。
落花已作風前舞,又送黃昏雨。曉來庭院半殘紅,惟有遊絲千丈罥晴空。
殷勤花下同攜手,更盡懷中酒。美人不用斂蛾眉,我亦多情無奈酒闌③時。
注釋
①乾譽:皆葉夢得友人,生平事跡不詳。②來禽:林檎別名,南方稱花紅,北方稱沙果。
③酒闌:酒已喝乾。
譯文
落花在風中飛舞,又送走黃昏時的風雨。清晨以來,庭院裡處處是被風吹落的花,只有飄飄蕩蕩的遊絲,在天空中飛來盪去。我們以前曾在花前攜手同游,滿懷情意舉杯痛飲。佳人不要因這時刻的惜別而傷心愁苦。我情意深厚,只是酒盡時分,我也對人生無常感到無可奈何。作者
葉夢得 (1077~1148) 宋代詞人。字少蘊。蘇州吳縣(今江蘇蘇州)人。紹聖四年(1097)登進士第,調丹徒尉。徽宗時官翰林學士。高宗建炎二年(1128)授戶部尚書,遷尚書左丞。紹興元年(1131)起為江東安撫大使,兼知建康府。八年授江東安撫制置大使,兼知建康府、行宮留守,總管四路漕計。十二年移知福州。晚年隱居湖州卞山石林谷,自號石林居士,以讀書吟詠自樂。死後追贈檢校少保。存詞103首。葉夢得的創作活動,以南渡為界,可分為兩個階段。早期詞不出傳統題材,作風婉麗。其詞集第一首〔賀新郎〕詞,相傳為應真州妓女之請而寫,播於歌者之口,正代表他早期詞作的格調。但這類詞在《石林詞》中為數甚少。關注說他"晚歲落其華而實之,能於簡淡時出雄傑,合處不減靖節、東坡之妙"(《題石林詞》),集中所存,大抵屬此,如毛晉所說“不作柔語□人”(《石林詞跋》)。可見他隨著社會的巨變而學習蘇軾詞風,用詞抒發家國之恨和抗敵之志。如〔念奴嬌〕"雲峰橫起"就完全模仿蘇軾"大江東去",並用原韻。〔鷓鴣天〕“一曲青山映小池”更將蘇詩組織入詞。他寫景是“洶湧三江,銀濤無際,遙帶五湖深”(〔念奴嬌〕),詠懷是“何似當筵虎士,揮手弦聲響處,雙雁落遙空;老矣真堪愧,回首望雲中”(〔水調歌頭〕),與張元乾、張孝祥等詞人一樣,都是辛派詞的先驅。蘇軾詞的豪放,原本包括沉雄與清曠兩個方面,葉夢得也有不少清曠之作,如"生涯何有但青山,小溪灣,轉潺□;投老歸來,終寄此山間"(〔江城子〕),“柳絮尚飄庭下雪,梨花空作夢中雲,竹間籬落水邊門”(〔浣溪沙〕)。當然他的成就尚不能與蘇軾比肩。恰如王灼所言,在蘇派詞人中晁補之、黃庭堅是學蘇而得其七八分者,而葉夢得則得六七分(《碧雞漫志》卷二)。
葉夢得兼善詩文。其詩如翁方綱所評:“深厚清雋,不失元□諸賢矩□。”(《石洲詩話》卷四)他學問博洽,精熟掌故,藏書又富,於《春秋》、《禮記》、《論語》、《孟子》諸書,均有辨釋著述。《石林燕語》10卷與《避暑錄話》2卷,記敘朝章國典、舊聞時事,足以資考證,補史缺。又有《石林詩話》2卷。方回說它“專主半山,陰抑蘇黃”(《瀛奎律髓》卷二十四),實則"其所評論,往往深中□會,終非他家聽聲之見、隨人以為是非者比"(《四庫全書總目》)。
《直齋書錄解題》著錄《石林總集》100卷,《建康集》10卷,《審是集》8卷。今僅存《建康集》8卷。其詞當時即單集刻行。《直齋書錄解題》著錄《石林詞》1卷。流傳有吳訥《百家詞》本,毛晉《宋六十名家詞》本,葉德輝《石林遺書》本。《全宋詞》據紫芝漫抄本 增補,共輯存詞102首。
賞析
這首小詞以健筆寫柔情,以豪放襯婉約,頗得東坡婉約詞之妙。上片寫景,景中宴情。昨夜一場風雨,落花無數。曉來天氣放晴,庭院中半是殘花。內容極為簡單,寫來卻有層次,且有氣勢。從時間來看,重點清晨,也即“曉來”之際;昨夜景象是從回憶中反映出來的。意境頗類李清照《武陵春》“風住塵香花已盡”,但李詞較凝鍊,葉詞較舒展。一般寫落花,都很哀婉低沉,如歐陽修《蝶戀花》“淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去”,秦觀《千秋歲》“春去也,飛紅萬點愁如海”,均極淒婉之致。可是這裡卻用另一種手法,不說風雨無情,摧殘落花,而以落花為主語,說它風前飛舞,把“黃昏雨”給送走了。創意甚新,格調亦雅。曉來殘紅滿院,本易悵觸愁情,然詞人添上一句“唯有遊絲千丈晴空”,情緒遂隨物象揚起,給人以高騫明朗之感,音調也就高亢起來。
下片抒情,情真意切。前二句正麵點題,寫詞人雨後同乾譽、才卿兩位友人來禽花下飲酒。來禽,即林檎,南方叫花紅,北方名沙果。此時詞人蓋已致仕居湖州卞山下,故能過此閒適生活。“殷勤花下同攜手”,寫主人情意之厚,友朋感情之深,語言簡練通俗而富於形象性,令人仿佛看到這位賢主人殷勤地拉著乾譽、才卿入座。“花下”當指林檎樹下。還“更盡杯中酒”,一方面見出主人殷勤勸飲,猶如王維《送元二使安西》中所說的“勸君更淨杯酒”;一方面也顯出詞情的豪放,如歐陽修《朝中措》中所寫的“揮毫萬字,一飲千鍾”。
結尾二句寫得最為婉轉深刻,曲折有味。所以明人沈際飛評曰:“下場頭話,偏自生情生姿,顛播妙耳。”(《草堂詩餘正集》卷二)古代達官、名士飲酒,通常有侍女或歌妓侑觴。此雲“美人不用斂蛾眉,我亦多情無奈酒闌時”,“美人”即指侍女或歌妓而言,意為美人愁眉不展,即引起詞人不歡。其中“酒闌時”乃此二句之規定情境。酒闌意味著人散,人散必將引起留戀、惜別的情懷,因而美人為此而斂起蛾眉,詞人也因之受到感染,故而設身處地,巧語寬慰,幾有同其悲歡慨。
明人毛晉稱其詞“不作柔語殢人,真詞家逸品”(《石林詞跋》),確為有識之見。