概述
“網路新詞語”欄目有一篇《“寫作”與“讀作”》,談日文里在漢字上面或旁邊注音的現象,並提及中國網友也借鑑了這種方式。如今,這種在網路上很流行的表達方式,被稱為“虛偽體”。
比如,鬧得沸沸揚揚的“文章出軌”事件中,馬伊琍最終以“且行且珍惜”的態度包容了文章的錯誤,在一定程度上挽救了婚姻。有個網友對此事件表現得異常激動,便留言道:且(gè)行(zì)且(bèn)珍(dng)惜(x)。這就是“虛偽體”的表達方式:給所說的話添加“註解”,一個字後面跟一個括弧,括弧里加注漢語拼音(可以標調,也可以不標調),拼出來的內容與其所對應的文字長短一致,意思卻反差很大。由於該文體的特點就是“表里不一”,與“虛偽”一詞相符合,因而被命名為“虛偽體”。值得注意的是,這裡的“虛偽”基本不帶有貶義。
近些年來,網路成為新詞語、新表達方式的發酵地。新詞語層出不窮,表達方式日益多樣化,人們一方面追求表達愈加“文雅”,一方面又希望自己的表達幽默、詼諧。“虛偽體”便是一種詼諧、幽默而又極具調侃意味的表達,用漢字呈現出表面的意思,括弧里的注音才是真正想表達的,以這種委婉又充滿張力的方式展現自己內心的想法,具有很強的娛樂性。然而,這種表達方式也具有不小的局限:只能以書寫的形式展現,無法用聲音作為媒介來表達。不過,這依舊無法阻擋“虛偽體”的流行,目前它已經成為人們在網路上進行調侃的常用工具。
特點
1、以委婉的方式展現內心的想法,娛樂性強,不大會遭人記恨。
2、由於條件的限制,該文體無法在廣播節目中運用。
例子
1.一高校美女在獲知前男友遭人毆打的訊息後,難過多少還有,但畢竟緣分已盡,她可用虛偽體進行評價:感(jiù)同(yóu)身(zì)受(qǔ)
2.某男明星跟某女明星宣布分手,實際上自然而然,但是你又不願直接說,不妨這樣寫:真是一件不(yi)可(liao)思(zhi)議(zhong)的事啊。
3.文章出軌以後,馬伊琍不久在微博上發布了包含“且行且珍惜”的幾句話。有情緒激動的網友便留言道:且(gè)行(zì)且(bèn)珍(dōng)惜(xī)
4.大晴天,朋友邀請你一同出遊,你卻因有事而無法前往。倒是可以這樣調侃:在這樣一個春(wù)光(mái)明(yán)媚(zhòng)的天氣里,不能遊玩實在遺憾。