作品原文
薊丘覽古贈盧居士藏用七首(並序)⑴丁酉歲,吾北征。出自薊門,歷觀燕之舊都,其城池霸異,跡已蕪沒矣。乃慨然仰嘆。憶昔樂生、鄒子,群賢之游盛矣。因登薊丘,作七詩以志之。寄終南盧居士。亦有軒轅之遺蹟也。
【其一】軒轅台⑵
北登薊丘望,求古軒轅台。
應龍已不見,牧馬空黃埃。
尚想廣成子,遺蹟白雲隈。
【其二】燕昭王⑶
南登碣石阪⑷,遙望黃金台。
丘陵盡喬木,昭王安在哉。
霸圖悵已矣,驅馬復歸來。
【其三】樂生⑸
王道已淪昧,戰國競貪兵。
樂生何感激,仗義下齊城。
雄圖竟中夭,遺嘆寄阿衡。
【其四】燕太子⑹
秦王日無道,太子怨亦深。
一聞田光義,匕首贈千金。
其事雖不立,千載為傷心。
【其五】田光先生⑺
自古皆有死,徇義良獨稀⑻。
奈何燕太子⑼,尚使田生疑。
伏劍誠已矣,感我涕沾衣。
【其六】鄒衍⑽
大運淪三代,天人罕有窺。
鄒子何寥廓,漫說九瀛垂。
興亡已千載,今也則無推⑾。
【其七】郭隗⑿
逢時獨為貴,歷代非無才。
隗君亦何幸,遂起黃金台。
注釋譯文
⑴薊丘:舊址在北京市德勝門外。盧藏用:字子潛,陳子昂的好友。⑵軒轅台:相傳為黃帝所居,遺址在河北涿鹿縣西南。
⑶燕昭王:戰國時期燕國有為君主。
⑷阪:一作“館”。
⑸樂生:即樂毅。
⑹燕太子:戰國燕王喜之子,名丹。
⑺田光先生:田光,燕國處士。
⑻徇:一作“循”。
⑼太:一作“丹”。
⑽鄒衍:戰國時齊人。
⑾推:一作“為”。
⑿郭隗:燕昭王客卿。