個人簡介
1988年9月—1992年7月,華東師範大學法政系(上海)本科,獲法學學士學位
1992年7月—1995年7月,廣州對外貿易學院學生工作處(部)
1995年7月—1997年7月,廣州對外貿易學院對外經濟貿易系國際商法教研室 1996年9月—2000年6月,中山大學法律學系碩士研究生,獲法學碩士學位
1997年9月—1998年10月,英國蘭開夏大學法律學系法學碩士研究生,獲法學碩士學位
1997年7月—今,廣東外語外貿大學法學院法律學系
相關著作
《WTO貨物貿易法》(參編)2003年8月,對外經貿出版社;
《WTO智慧財產權法》(參編)2003年11月,對外經貿出版社
相關譯著: 《WTO的新協定》第7章“基因代碼” 翻譯(3萬字)2003年12月.上海人民出版社。
主要論文
1. 入世與我國外資併購監管中的反壟斷規則”2002.3《法學》[獲2002年法務部“優秀法學教材和法學科研成果獎”三等獎]
2. “英國勞動法的不公平解僱及其法律救濟”2002.4《歐洲》
3. “土地使用權收回與土地使用權抵押效力研究”2002.8《當代法學》
4. “我國外資併購監管制度的立法研究”2002.4《國際經貿探索》
5. “入世與我國未註冊商標的法律保護”2002.9《理論月刊》
6. “我國外資併購立法模式研究”2001.10《國際經貿探索》
7. “關於完善我國外資併購監管法律制度問題”2001.10《南方經濟》
8. “國有企業產權改革法律問題初探索”1997.1《國際經貿探索》
9. “論上市公司收購中的一致行動”2002.9《律師世界》
10、“世界貿易及主要市場發展態勢和有關法規的變化”1997.《跨國經營戰略》暨南大學出版社
研究項目
1998年中國-歐盟高等教育合作項目“英國勞動法研究”(1年出訪項目)。
2003年獲廣東省高校人文社科項目(青年項目)“反就業歧視立法研究”。
2002年參加省級課題“WTO經典譯叢” 之《WTO的新協定》的翻譯。
2002年參加省級橫向課題“WTO法系列教材”之《WTO貨物貿易法》、《WTO智慧財產權法》。