出處
出自錢鍾書的《圍城》 第三章。
原文
男儐相就是曹元朗的那位留學朋友。他見了唐小姐,大獻殷勤,她厭煩不甚理他。他撇著英國腔向曹元朗說道:“Dash it ! That girl is forget - me - not and touch - me - not in one , a red rose which has somehow turned into the blue flower.”
書中註解
真的!那個女孩是“無忘我草”和“別碰我花”的結合,是紅玫瑰變成了蔚藍花——“蔚藍花”是浪漫主義遙遠理想的象徵。