菩薩蠻·窗前桃蕊嬌如倦

此篇從閨閣中女子角度描寫,寫一麗人在乍暖還寒的春天裡孤寂無聊的情態。上片前二句亦人亦景,含雙關之意。後二句寫紅樓獨處,借唱《石州》益而抒離情之苦。下片回寫夜來之孤獨寂寞,以雙燕烘襯,更突出了孤苦淒清之離情別恨。

基本信息

【作品名稱】《菩薩蠻·窗前桃蕊嬌如倦》 【創作年代】清代 【作者姓名】納蘭性德 【文學體裁】詞

作品原文

菩薩蠻 窗前桃蕊嬌如倦,東風淚洗胭脂面。人在小紅樓,離情唱《石州》①。  夜來雙燕宿,燈背屏腰綠②。香盡雨闌珊③,薄衾寒不寒。

作品注釋

①石州:指樂府七調之一的商調曲名。商調之音悽愴哀怨,多表達淒清傷感之情。李商隱《代贈》:“東南日出照高樓,樓上離人唱《石州》。” ②燈背屏腰綠:綠,指烏黑髮亮的顏色,古詩詞中多以之形容烏黑的頭髮。如唐李商隱《戲題樞言草閣三十二韻》:“年顏各少壯,發綠齒尚齊。”宋晏幾道《生查子》:“君貌不長紅,我鬢無重綠。”但此處引申為昏暗不明。即謂雙燕背燈而宿,其雙雙身影落到了屏風中間(屏腰)會呈現出昏暗不明之景象。 ③雨闌珊:雨將盡。宋賀鑄《小重山》:“歌斷酒闌珊,畫船簫鼓轉,綠楊灣。”

作品簡析

此篇從閨閣中女子角度描寫,寫一麗人在乍暖還寒的春天裡孤寂無聊的情態。上片前二句亦人亦景,含雙關之意。後二句寫紅樓獨處,借唱《石州》益而抒離情之苦。下片回寫夜來之孤獨寂寞,以雙燕烘襯,更突出了孤苦淒清之離情別恨。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們