內容介紹
《英語口語一日一題:外語》的另一特點,是把話題與日曆有機地結合在一起,中英文化中的重要節日即成為當天的話題。這樣結合實際,形象生動,便於掌握。全書分366篇,各篇均分為兩部分,即正文和說明。正文採用漢英對照形式,有句子也有對話;說明部分主要針對漢英語對比中的語言與文化難點或特點加以解釋,並提供更多相關及同義詞句。《英語口語一日一題:外語》適應於英語國中級水平讀者,既適合在職人士自學進修交際英語之用,也方便學生用作自學課本或中學作為英語教材。《英語口語一日題》是按照語言交際功能理論進行編寫的,強調句子的交際性與實用性。採用漢英語對照的形式也體現了這一原則,漢語句子與英語句子在字面上未必完全等同,但它們的交際功能是一致的。兩種句子在各自的語言中均為地道的表達形式。內容的編排以日曆為線索,一日一題,涉及日常生活、工作、旅遊、娛樂、商務等方面366個話題。題題各異而又相互連貫,難易適中,趣味盎然。
內容新穎是《英語口語一日一題:外語》的特點,目的在於密切結合九十年代的實際生活與英語發展動態,所收錄的句子既表達了當今年代的許多熱門話題,如商貿、旅遊等,又體現了現代語言的最新發展動態。
作者介紹
作者簡介李建夫
生乾1953年,現任深圳大學外語系英語講師,在大學從事英
語教學近二十年,熱衷於語言研究。主要作品有:《英語教
程》(1987)、《實用英語聽力教材》(1986)、《黑貓與戰爭》
(譯著,1989)等。《英語教程》等作品曾獲優秀作品獎。
譚載喜
生於1953年,留英碩士。現為英語語言文學及翻譯學教授,
深圳大學外事處處長、校務委員會委員、中國語言學會會
員、中國譯協會員、中國英漢語比較研究會常務理事、廣東
外語學會常務理事、深圳市外語學會副會長。共譯、著書八
部,代表作品有:《奈達論翻譯》(1984)、《西方翻譯簡史》
(專著,1991)、《跨語交際》(1993)、《幸運的吉姆》(譯著,
1983);另發表論文三十篇,其中十篇分別人選五部論文集。
其中不少著作和論文被多所外語院系用作教學文獻,並為學
術界廣泛引用。
作品目錄
目錄前言:
第1月:問候祝願 生活起居
客氣應對 致謝道歉
練習 參考答案
第2月:談論天氣 禮節風俗
送禮受禮 打探詢問
練習 參考答案
第3月:結交朋友 迎送客人
購物逛街 酒樓飲宴
練習 參考答案
第4月:久別重逢 男女約會
安排約見 洽談業務
練習 參考答案
第5月:發展商貿 銷售租賃
退換商品 催款索賠
練習 參考答案
第6月:求職應聘 計畫決定
建議討論 批評稱許
練習 參考答案
第7月:旅遊觀光 訂房訂票
搭機乘車 簽證護照
練習 參考答案
第8月:邊檢海關 人住酒店
求助警察 保險服務
練習 參考答案
第9月:接聽電話 郵政電報
銀行存取 信用消費
練習 參考答案
第10月:看病就醫 探視病人
理髮美容 電器維修
練習 參考答案
第11月:衛生環境 治安交通
時事時局 報刊雜誌
練習 參考答案
第12月:語言溝通 體育運動
文藝娛樂 喜慶聚會
練習 參考答案
附錄:中西節日漢英對照一覽