般若招提曉坐

了:了結,清除。 孽:災害,妖禍,罪過。 接:接引,接渡。

詩詞原文

夜雨洗山岩,朝來翠獨濕①。

趺坐學觀空,清風滿香積②。

正因字本無,而我好翰墨③。

心即等死灰,未了人間孽④。

窗竹皆虛心,庭松多勁節⑤。

體此長青樹,原不在虛實⑥。

何況鍾魚間,梵理更無得⑦。

坐久聞妙香,慈航如可接⑧。

注釋

①朝來句:謂清晨時滿山青翠草木依然是濕潤的。

②趺坐:雙足交疊而坐。為僧人坐禪入定的正規姿勢。觀空:觀察和認識超乎色相現實的境界。香積:即香積廚,寺院中的廚房。

③正因句:謂字面上本來是沒有什麼意義的。翰墨:筆墨,借指詩文書畫。

④等:如同。死灰:已經熄滅的冷灰。了:了結,清除。孽:災害,妖禍,罪過。佛教稱過去所作惡事造成的不良後果為業障,訛成孽障,亦可簡稱為孽。

⑤虛心:竹中空稱虛心,喻人虛心。勁節:堅貞不屈的節操,亦以松喻人。

⑥體:體會。虛實:指竹中空而虛,松剛勁而實。此聯二句謂要認識事物的本質,不要光看其外表。

⑦魚:魚即木魚,佛教法器名。相傳佛家謂魚晝夜不合目,故刻木像魚形,擊之以警戒僧眾應晝夜思道。有兩種:一為團形魚鱗狀,誦經禮佛時用之。一為挺直魚形,粥飯或集會眾僧時用之,俗稱梆。梵理:指佛學道理。

⑧慈航:佛教稱佛以慈悲之心度人,使脫離苦海,有如航船之濟眾。接:接引,接渡。

詩詞鑑賞

招提即寺、庵,般若招提即妙惠本寺般若庵。這是一首描寫作者自己在般若庵中生活與思考的五言古風。既描繪了寺庵周圍的風光勝景,也記敘了妙惠在庵中的日常生活,主要的還是反映妙惠對禪宗佛理和人生真諦的思索和認識。從佛教角度來看,形有實無,生而即死。這些,妙惠自然透徹。從人生常識來看,竹本虛心,松乃勁節。這些,妙惠亦皆洞悉。她作此詩,非為悅己,而是要啟示和誨教後進,又是一份功德。

作者簡介

妙惠,清朝初年江蘇姑蘇葑溪般若庵女僧。生卒年不詳,大約公元1665年前後在世。俗姓范,名洛仙,長洲(今江蘇省蘇州市)人。歸士李峙岩年余,李卒。父母勸改適,作《柏舟操》明志。父母歿,祝髮出家。艱苦持修,從學者眾。年八十餘無疾坐化。好讀書,長詩文,詩風簡潔明快,直抒胸臆。有《曇花軒草》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們