至節即事
作者:馬臻(zhēn)
天街曉色瑞煙濃,
名紙相傳盡 賀冬 。
繡幕家家渾不捲,
呼盧 笑語自從容。
作者
馬臻(1254-1318),字志道,號虛中,錢塘道士,元代詩人。仇遠序是集,稱其隱約西湖之濱,士大夫慕與之交,不過習清虛,談淡泊,無一言及勢力聲利。
注釋
選自《詩歌通典》
至節:冬至的節氣。
名紙:名片。古代發明紙以前,削竹木以書姓名,故謂之刺,或叫名刺。紙發明以後,書名在紙上,稱名紙。
繡幕:裝飾很漂亮的窗帷或簾幕,這裡指大戶人家。
渾:全,全然。
呼盧:古代一種賭博遊戲。 共有五子,五子全黑的叫“盧”,得頭彩。擲子時,高聲喊叫,希望得全黑,所以叫“呼盧”。
譯文
到了冬至節,京城中的天色才剛剛拂曉,濃濃喜氣已經瀰漫京城了。
人們互傳名片道賀節日。
大戶人家的繡幕完全敞開著,都在冬至節的時候,做生活中非常重要的事情。
家家趁著冬至,從容地玩耍著。
賞析
第一句中以環境描寫,寫出了天剛亮;一枚紅日襯出喜慶的氣氛。“瑞煙濃”寫出了冬至的吉祥,濃濃煙霧是人們祭奠先人的種種跡象,可見是種習俗。第二句寫出了今日人們以互相傳發名片的方式,彼此祝賀冬至的來臨。因為屋裡有人,大戶人家的秀幕都卷折起來,室內的人們也歡快地、毫不嚴肅地玩著“呼盧”隨心地聊著家常。
相關
滬教版七年級語文第二學期第四單元每周一詩( 第七 首)