引申
【用法】: 作謂語、賓語、定語;用於書面語。
【出處 】《梁書·蕭昱傳》:“夫自媒自炫,誠哉可鄙;自譽自伐,實在可羞。”
【示例 】當代·殷謙:“有些作家由於過於重視自己而葬送了自己,猶如茫茫夜空中一閃而過的流星。儘管他們曾經烜赫一時,但是他們都寫不出來而默默無聞了,因為他們並沒有紮根於大地、深入底層、走向人民去求一個比個人更重大的存在,而是把自己封閉在一個狹小的圈子裡,自我作故,自行其是,自媒自炫,自哀自戀,直至鬱鬱而終。”(《殷謙雜文全集》)
歷史
蕭昱字子真,是蕭景的第四個弟弟。天監初年,被授予秘書郎,多次遷任太子舍人,洗馬,中書舍人,中書侍郎。常常請求自試,高祖任命他為進直郡、永嘉郡、襄陽郡長官,他都不赴任。他志願到地處邊境的州郡去,高祖認為他輕佻不穩重,沒有威望,就壓抑住他,不許他去。後遷任給事黃門侍郎。
蕭昱上表給皇帝說:“夏初我遞上的陳述,沒有獲得採納允準,追懷過去,羞慚恐懼,實在讓我心中戰慄。臣聽說暑天下大雨,冬天大寒,小人都還有怨言;對於政治上的得意還是失意,受寵幸還是受羞辱,誰能夠忘懷呢!臣藉助過去的關係,能夠得以加入皇室親戚的佇列中得到重視;依循報恩的機緣已然錯雜,又正遇到窮困不得志的命運。過去在齊朝末年,義師初起之時,我還年幼,剛剛有點懂事,因為東西交通阻隔斷絕,沒有辦法投奔義師,雖然沒能手持戈矛,身穿鍾甲,其實我也熱淚盈眶,滿懷憤懣。我潛伏在東境,嘗遍了艱辛和危險,前後一共三年,轉移了好幾處地方,即使是飢餓寒冷交迫於身,我也不以凍餒為苦。每當遇到驚疑之時,我恐懼得失魂落魄,既已違背致命的氣節,又白白懼怕遭受刑戮,身首分離,期待著亨通安泰的那一天,可以共同享受歡樂;誰知期待了二十多年,沒有功名可以記載,我的整個軀體,也將填於溝壑,我的赤誠的心和純潔的願望,突然永遠地結束了,我俯首獨自哀憐,能不傷心嘆息!自己給自己作介紹,自己炫耀自己,確實是可鄙的行為;自己讚美自己,自己誇獎自己,實在是可羞。然而衡量自己清楚地了解自己的情況,能夠施展自己的才力才去就任官職,哪裹敢說空話,因此常希望能試一試,多次請託於人。要說能上應天象,實在不敢那么貪心,但如果錦緞不加裁剪,實在難以做成衣服。因為我前世所作的種種惡果,成為今世的障礙,所以導致現在違背了算測。聖上既然認為臣愚笨有缺陷,不可以試用,難道能容忍我長久地居住在皇室禁地,白白地玷污黃門官之職。愧居官位,時間漸久,恐怕要遭受人們的議論,請解除我今天的職位,乞求屏退回家門。我俯伏請求皇上特別降旨允許。臣雖然承受兩宮的恩榮,卻無法報答效命,又違背了宮中意願,我深感留戀和恐懼。”
高祖親手寫韶書答道:“蕭昱的上表如此。古時候用人,一定先要當面試用,都必須立有功業,效用很好,才可以顯揚自己謙讓的高風格。當年漠光武帝兄長的兒子劉章、劉興二人,都是在宗室中有名氣的人,但他們想要做官,也不過是劉章當了平陰縣令,劉興當了緱氏宰,待他們在政事方面有了能力後,才遷任郡守之職,不只是政績受到人們稱讚,他們還是光武帝的侄子。蕭昱你的才能和見地,怎么能與他們相比呢!過去幾年裹,讓你到淮南郡任職,已經不肯去了;接著用你任招遠將軍、鎮北長史、襄陽郡太守,你又以那是邊遠地區為藉推掉了;後改授為招遠將軍、永嘉郡太守,卻又說去內地不是你的願望;再問你晉安、臨川這兩個地方,隨你自己選擇,也是不肯去。除去頭巾,出任官職,就沒有微小的事情,而你幾次三番都有說詞,你的意願到底在哪裹?況且你蕭昱的幾個兄長相繼當了郡守、統帥等職,互相推薦,一年都不曾缺。你的同胞兄長蕭景,現在正官居藩鎮。朕難道是待蕭景厚而待你蕭昱薄嗎,正是朝廷眾人的議論,像這樣的次序,在你們是一門所出,稍稍可以無愧了。不用說今日不得如此;蕭昱兄弟當年是乎民百姓,因處於成長時期,憑什麼取身立命,又怎么能夠放縱自己違反正道,背天違地。誰說朝廷沒有憲章,只不過是沒有要把你放到理前。既然你上表請求解職,就依照你所請求的辦吧。”蕭昱因此而被免除官職。
從此他杜門謝客,再也不去朝廷覲見皇帝,國家有什麼慶典或弔喪之事也不再通知他參加了。