【原文】 子貢問友。子曰:“忠告而善道①之,不可則止,毋自辱焉,自作自受。”
【注釋】 ①道同”導”,開導、勸。
【譯文】 子貢問怎樣交朋友。孔子說:“忠言相告,好話對導,他不聽就算了,不要自找羞辱。”
【讀解】 這一段話的意思其實在《里仁》篇里已由子遊說過了。子遊說:“事君數,斯辱焉;朋友數,斯疏矣。”意思是說:服事君主太殷勤繁瑣,反而會招來羞辱;與朋友相交過從太密,反 而會有一天疏遠。一句話:無論是對待領導還是朋友,都要保持 一定的距離。孔子在《公冶長》里讚揚晏子“善於人交,久而敬之。”其實 也有這樣的意思在內。至於在《先進》篇里說:“以道事君,不可則止。”那意思就更明顯了,都是說:對待領導也罷,對待朋友也罷,都不要“剃頭擔子一頭熱”,太過於自作多情,結果是一廂情 願,反而使人厭煩,招來羞辱。這裡面的道理,我們在《里仁》篇里已經說得很細。總之是人各有志,不能強勉,就會朋友成冤家,那又何必呢? 這不是在人際關係上耍滑頭,也不是對朋友不忠,而是交友的藝術,聖人的經驗之談。