原文
臨江仙(侯蒙)
未遇行藏誰肯信,
如今方表名蹤。
無端良匠畫形容。
當風輕借力,
一舉入高空。
才得吹噓身漸穩,
只疑遠赴蟾宮。
雨余時候夕陽紅。
幾人平地上,
看我碧霄中。
譯文
一直沒有遇上聖明的君主,沒作上官,過著隱居的生活,誰肯信服呢?而今才顯現了名聲和蹤跡:被人把自己的容貌,畫到風箏上,趁著風勢,借著風力,與風箏一起,飛上了高高的天空。剛剛得到風吹,風箏漸漸在天空穩當地飄起來了,還要打算遠遠地上天。雨過天晴,傍晚的落日通紅。從平地向上看,能有幾個人像我這樣上了天呢?
創作背景
據宋人洪邁《夷堅志》記載:侯蒙其貌不揚,年長無成,屢屢被人譏笑。有輕薄少年畫其貌於風箏上,侯蒙見之大笑,作《臨江仙》詞題其上。後一舉登第,官至宰相。
作者簡介
侯蒙(1054~1121), 北宋官吏。字元功,密州高密(今屬山東)人。進士及第,調寶雞尉,知柏鄉縣,徙襄邑。擢監察御史,進殿中侍御史。崇寧間上疏論十事,遷侍御史,改戶部尚書。大觀四年,除同知樞密院事(《宋宰輔編年錄》卷一二),進尚書左丞。政和六年,為中書侍郎(同上書)。次年十月,罷知亳州,徙知東平府,未赴而卒,年六十八,諡文穆。侯蒙年過三十始登第,有輕薄子畫其形於紙鳶以戲之,蒙賦《臨江仙》詞以答。《全宋詞》第一冊收其詞一首。《全宋文》卷二七○四收其文四篇。事跡見《宋史》卷三五一本傳。
賞析
說法一:這首詞,表面上是寫風箏,骨子裡是諷刺封建社會那些往上爬的勢利小人。“當風輕借力,一舉入高空”。是這些人行徑的生動寫照。
上片寫那些勢利小人對他的譏諷。“未遇行藏誰肯信,如今方表名蹤。”一直沒有遇上聖明的君主,沒作上官,過著隱居的生活,誰肯信服呢?而今才顯現了名聲和蹤跡:被人把自己的容貌,畫到風箏上,趁著風勢,借著風力,與風箏一起,飛上了高高的天空。一方面,寫自己無端被人嘲弄,無可如何;另一方面,又是對那些苦苦鑽營,千方百計尋找機會往上爬的小人們的辛辣諷刺。一旦找到了機會,就會如同這風箏一樣,“當風輕借力,一舉入高空。”一語雙關。
下片寫風箏飛入天空之後的情形。“才得吹噓身漸穩”,剛剛得到風吹,風箏漸漸在天空穩當地飄起來了,比喻某些人在社會上受到吹捧,獲得了穩固的社會地位。“只疑遠赴蟾宮”,還要打算遠遠地上天。“雨余時候夕陽紅”,雨過天晴,傍晚的落日通紅。這是形容飛黃騰達的景象。“幾人平地上,看我碧霄中”,從平地向上看,能有幾個人像我這樣上了天呢?進一步描繪了得勢小人洋洋得意的神態。名義上是寫風箏,實際上是寫人,勾勒出一個勢利小人得勢後自鳴得意的面貌。
這首政治諷喻詞,內容深刻,形象鮮明,情趣生動。諷刺詞並不多,但藝術上很有特色,通俗、有風趣,寓深刻的哲理於淺顯明白的語言之中。
說法二: 北宋神宗時期,侯蒙三十一歲了,才被地方推薦去考進士。同輩人見他年齡大,容貌長得又醜,因此看他不起。有輕薄的人想使侯蒙難堪,故意將他的像畫在風箏上,放到天上讓大家都看。侯蒙知道後不僅不生氣,反而哈哈大笑,並在風箏上題了一首《臨江仙》。侯蒙不生氣反而大笑,是因為他想到我國的習慣說法“平步青雲”、“高高在上”、“升入碧霄中”都是要飛黃騰達的意思。詞的下闕表面上寫的是風箏,實際上是對自己前途的祝願,其含義為:剛被人宣揚才站穩腳跟,好像又要進一步高升到朝廷內或皇帝身邊。你看我前程似錦,到時候將有多少人在平地上伸著脖子,看我這個高高在上手握大權的重臣。 說也湊巧,就在三十一歲這年,侯蒙考中了進士,以後步步高升,在宋徽宗前期,擔任過戶部尚書兼樞密使等重要官職。