作品全文
陳王開甲第,粉壁麗椒塗。
高窗侍玉女,飛闥敞金鋪。
名香散綺幕,石墨雕金爐。
清醪稱玉饋,浮蟻擅蒼梧。
鄒嚴恆接武,申白日相趨。
容與升階玉,差池曳履珠。
千金一巧笑,百萬兩鬟姝。
趙姬未鼓瑟,齊客罷吹竽。
歌喧桃與李,琴挑《鳳將雛》。
魏君慚舉白,晉主愧投壺。
風雲更代序,人事有榮枯。
長卿病消渴,壁立還成都。
注釋
陳:南朝陳。
陳王:陳地的王爺。指三國魏曹植。
開:開設。
甲第:甲等府第。舊時豪門貴族的宅第。
粉壁:白粉的牆壁。
椒塗:皇后居住的宮室。因用椒和泥塗壁,故名。用椒泥塗飾的道路。取芳香之意。《文選·曹植》:“踐椒塗之郁烈,步蘅薄而流芳。”呂向註:“椒塗,以椒泥飾道也。”
高窗:高大的窗戶。
玉女:玉般的美女。
飛闥tà:高樓上的門。借指高樓。闥,小門。門樓上的小屋。
敞:敞開,敞亮。
金鋪:金飾鋪首。華美的鋪榻。
名香:有名的香料。
綺幕:有花紋的絲織帷幕。
石墨:一種質軟、色黑、有光澤的碳素礦物,有潤滑和防火作用。
雕:雕刻。
清醪láo:指清酒。醪,清酒。
稱:稱作。稱得上。
玉饋:傳說中的仙酒名。
浮蟻:酒面上浮起的螞蟻。酒面上的浮沫。指濁酒。浮,濁酒。浮一大白,喝一大杯濁酒也。
擅:擅長。獨攬,占有。
蒼梧:指零陵(今湖南永州)。蒼梧山,即九疑山,一作九嶷山。位於永州市寧遠縣城南30公里。
鄒嚴:是指魏武帝曹操私 通的張繡嬸娘鄒氏和收養呂布正妻嚴夫人?
恆:總是。永恆。
接武:步履相接。舞步相接。接舞。武,也影射了魏武帝曹操。
申白:申公和白生的並稱。申公白生,魯人,皆受《詩》於荀子門人浮丘伯,為楚元王中大夫。後借指賢才。
趨:趨近。小步快走。
容與:從容相與。從容閒舒貌。徘徊猶豫,躊躇不前貌。這裡從容上玉石台階。
升階:自堂下拾級而上。
玉:玉石。指玉石台階。
差池:猶參差。不齊貌。意外。差錯。
曳履珠:牽引鞋上的珍珠。曳履,拖著鞋子。形容閒暇、從容。一般用“屨”稱鞋子。用“鞋”是唐以後的事了。
巧笑:精巧巧妙的笑。美好的笑。
兩鬟姝:兩個雙鬟的少女。兩,雙意。
趙姬:趙國的歌姬。
鼓瑟:彈奏古瑟。
齊客:齊國的賓客。齊國的樂人。齊國來的旅居之人。濫竽充數的樂人。典出《韓非子·內儲說上》:“齊宣王使人吹竽,必三百人,南郭處士請為王吹竽,宣王說之,廩食以數百人。宣王死,湣王立,好一一聽之,處士逃。”
吹竽:吹奏竽。竽,管樂器。
桃與李:桃花與李花。《詩·召南·何彼襛矣》:“何彼襛矣,華如桃李。”後因以“桃李”形容貌美。
挑:撥弄。挑起。
鳳將雛:古曲名。宋蘇軾《送宋構朝散知彭州迎侍二親》詩:“帣鞲上壽白玉壺,公堂登歌《鳳將雛》。”
魏君:曹魏的君主。
舉白:舉杯告盡。猶乾杯。舉大杯。白,大白,用以罰酒的杯子。
晉主:晉朝的主君。
投壺:古代宴會禮制。亦為娛樂活動。賓主依次用矢投向盛酒的壺口,以投中多少決勝負,負者飲酒。
代序:時代的次序。時序更替。
人事:指人世間事。
榮枯:草木茂盛與枯萎。喻人世的盛衰、窮達。
長卿:漢辭賦家司馬相如的字。相如未遇時家徒四壁,後為武帝 賞識,以辭賦名世。詩文中常用以為典。
消渴:消瘦口渴。中醫學病名。口渴,善飢,尿多,消瘦。包括糖尿病、尿崩症等。《史記·司馬相如列傳》:“相如口吃而善著書,常有消渴疾。”
壁立:室中空無所有,惟餘四壁。比喻貧困。晉葛洪《抱朴子·論仙》:“吾徒匹夫,加之罄困,家有長卿壁立之貧,腹懷翳桑絕糧之餒。”
作者簡介
張正見[公元?年至五七五年左右]字見賾,清河東武城人。生年不詳,卒於陳宣帝太建中,年四十九歲。幼好學,有清才。梁簡文在東宮,正見年十三,獻頌。簡文甚讚賞之。嘗預講筵,請決疑義,吐納和順,進退詳雅。四座鹹為屬目。太清初,射策高第。除邵陵王國左常侍。梁元帝立,拜通直散騎侍郎,遷彭澤令。值梁季喪亂,避地於匡俗山。陳武帝受禪,詔為鎮東鄱陽王府墨曹行參軍,歷宜都王限外記室,撰史著士,帶尋陽郡丞。累遷通直散騎侍郎,卒。正見著有文集十四卷,(《兩唐書志》作四卷。此從《隋書志》及《陳書本傳》)其五言詩尤善,大行於世。 祖蓋之,魏散騎常侍、勃海長樂二郡太守。父修禮,魏散騎侍郎,歸梁,仍拜本職,遷懷方太守。正見幼好學,有清才。梁簡文在東宮,正見年十三,獻頌,簡文深讚賞之。簡文雅尚學業,每自升座說經,正見嘗預講筵,請決疑義,吐納和順,進退詳雅,四座鹹屬目焉。太清初,射策高第,除邵陵王國左常侍。梁元帝立,拜通直散騎侍郎,遷彭澤令。屬梁季喪亂,避地於匡俗山,時焦僧度擁眾自保,遣使請交,正見懼之,遜辭延納,然以禮法自持,僧度亦雅相敬憚。
宋書高祖受禪,詔正見還都,除鎮東鄱陽王府墨曹行參軍,兼衡陽王府長史。歷宜都王限外記室、撰史著士,帶尋陽郡丞。累遷尚書度支郎、通直散騎侍郎,著士如故。太建中卒,時年四十九。有集十四卷,其五言詩尤善,大行於世。