詩詞正文
三清傳旨酒,柏梁奉歡宴。
霜雲動玉葉,凍水疏金箭。
羽籥響鐘石,流泉灌金殿。
盛時不再得,光景馳如電。
注釋
三清:酒名。即清酒。三酒,事酒、昔酒和清酒。鄭玄註:“鄭司農云:‘事酒,有事而飲也;昔酒,無事而飲也;清酒,祭祀之酒。’玄謂事酒,酌有事者之酒,其酒則今之醳酒也。昔酒,今之酋久白酒,所謂舊醳者也。清酒,今中山冬釀接夏而成。”孫詒讓正義:“三酒之中,事酒較濁,亦隨時釀之,酋繹即孰。昔酒較清,則冬釀春孰。清酒尤清,則冬釀夏孰。”
傳:傳令。傳旨。
旨酒:美酒。貢酒。御酒,皇帝的賜酒。
柏梁:指柏梁台。借指宮廷。柏梁體的詩。泛稱應制詩。柏梁宴,泛指御宴,朝廷宴會。
奉:奉上。
霜云:含有冷霜的雲彩。
玉葉:對花木葉子之美稱。喻皇家子孫。
疏:疏通。
金箭:對漏箭的美稱。漏壺的部件。上刻時辰度數,隨水浮沉以計時。
羽籥:古代祭祀或宴饗時舞者所持的舞具和樂器。羽,指雉羽。籥,一種編組多管樂器。八侑舞的用具。
鍾石:金鐘石磬。禮樂樂器。
流泉:流動的泉水。應指酒水。
盛時:興盛時期。
光景:光影。光陰。時光。
馳:賓士。
作者簡介
江總(519年~594年)著名南朝陳大臣、文學家。字總持,祖籍濟陽郡考城縣(今河南商丘民權縣)。十八歲時,江總初任宣惠武陵王府法曹參軍。又授職為何敬容府主簿,不久調任尚書殿中郎。平定侯景之亂後,詔命江總任明威將軍、始興內史。恰逢江陵陷落,江總遂不成行,從此寄居嶺南多年。天嘉四年(563年),因任中書侍郎回朝廷,管轄侍中省。陳後主陳叔寶時,江總任宰相,他不理政務,只是每天和後主在後宮飲酒作樂,陳朝亡後,於開皇十四年(594年)死於江都,時年七十六歲。