內容提要
本書還側重研究兩位作家。第一位是阿爾謝尼·涅斯梅洛夫,當年哈爾濱最著名的俄僑詩人。他的短篇小說也極有特色,但長期被忽略。在前人研究的基礎上,本書藉助檔案資料和採訪所得資料,重構作家生平,並以他的百餘篇小說為基礎,研究、分析他的散文創作特色。另一位是詩人瓦列里·別列列申。本書依據詩人身後留下的私人通信、回憶錄、晚年發表的自傳體長詩以及一些檔案資料,揭開他生活的面紗,並在此基礎上對他的多篇抒情詩作出新的解釋,以此闡明他與中國、中國文化、中國人以及與他的祖國俄羅斯的真實關係。筆者認為,以涅斯梅洛夫和別列列申為代表的在華俄僑文學遺產不只屬於俄羅斯民族。因為它產生於中國,它理應被中國讀者所了解,所記住。
作者簡介
李萌,1984年畢業於北京大學俄羅斯語言文學系,獲學士學位。1987年畢業於中國社會科學院研究生院外國文學系,獲碩士學位。1987年至1988年在中國社會科學院外國文學研究所工作。2004年畢業於美國芝加哥大學斯拉夫語言文學系,獲博士學位。
目錄
鳴謝
說明
前言
第一章俄僑來華的歷史背景和在華興衰梗概(19世紀中期到20世紀50年代)
第一節 俄僑來華的歷史背景
第二節 俄僑從來華到離華:一張略圖
第三節 哈爾濱俄僑社區的人文環境
第四節 上海俄僑社區的人文環境
小結
第二章 在華俄僑文學概貌
第一節 1920年以前
第二節 1920年以後
第三節四代詩人和作家
第四節 主要文學報刊、文集、詩集
第五節 文學批評
第六節為什麼俄僑能在中國出版大量文學作品並發展自己別具特色的文學
第三章 阿爾謝尼·涅斯梅洛夫:生平與小說
第一節 涅斯梅洛夫的生平:新的發現
第二節 漫長的回歸歷程
第三節 涅斯梅洛夫研究現狀
第四節 小說家涅斯梅洛夫
第五節 軍事題材小說
第六節 平民題材小說
小結
第四章 瓦列里·別列列申:生平
第一節俄羅斯時期(1913—1920)
第二節哈爾濱時期(1920—1939)
第三節北平時期(1939—1943)
第四節上海時期(1943—1950)
第五節一段插曲:舊金山(1950)
第六節天津時期(1950—1952)
第七節中國大地上的尾聲:香港(1952)
第八節巴西階段簡介
小結
第五章別列列申:詩歌
第一節哈爾濱時期(1928—1939)
第二節北平時期(1939—1943)
第三節上海時期(1943—1950)
第四節天津時期(1950—1952)
小結
結語
參考文獻
附錄
附錄一:對遠東俄僑產生重大影響的歷史事件一覽表
附錄二:涅斯梅洛夫軍事題材小說目錄
附錄三:涅斯梅洛夫平民題材小說及歷史小說目錄
附錄四:本書中出現的其他短篇小說、詩歌、部分文章目錄
附錄五:人名索引
附錄六:報刊、書籍目錄
附錄七:政治、文化、學術團體及社會組織
附錄八:各類學校、檔案館、圖書館、博物館
後記
同名卡通片
外文名稱 Le chaînon manquant
更多外文片名:
B.C. Rock.....USA
Das fehlende Glied.....West Germany
De ontbrekende schakel.....Belgium (Flemish title)
The Missing Link.....International (English title)
Le chaînon manquant
導演: Picha
編劇:
Tony Hendra ....screenplay: American version
Christine Neubaur ....american version
Picha ....writer
Joseph Plewa ....american version
Jonathan Schmock ....american version
James Vallely ....american version
主演:
Richard Darbois ....Oh (voice: French version)
Georges Aminel ....Igua / Le gros con #3 (voice: French version)
何熱·卡爾 Roger Carel ....Croak / Le gros con #4 (voice: French version)
Jacques Ferrière ....Le gros con #1 (voice: French version)
William Sabatier ....Le gros con #2 (voice: French version)
Philippe Nicaud ....Dragon (voice: French version)
Jacques Dacqmine ....Récitant / Narrator (voice: French version)
Ron Venable ....O (voice: English version)
John Graham ....Igua (voice: English version)
Bob Kaliban ....Croak / No Lobes (voice: English version)
克里斯多弗·蓋斯特 Christopher Guest ....No Lobes (voice: English version)
Clark Warren ....No Lobes (voice: English version)
比爾·默瑞 Bill Murray ....Dragon (voice: English version)
Mark Smith ....Narrator (voice: English version)
Joseph Plewa ....Bone (voice)
Jonathan Schmock ....Slick (voice)
James Vallely ....Stewie Babcock (voice)
製作人 Produced by:
Bernadette Fisenne ....executive producer: Pils Films
Michel Gast ....producer
Jenny Gérard ....producer
Michael S. Landes ....executive producer
Picha ....producer
Albert Schwartz ....executive producer
Eric van Beuren ....executive producer: Pils Films
Auguste Walravens ....associate producer
原創音樂 Original Music:
Alan Brewer
Anna Pepper
剪輯 Film Editing:Claude Cohen
副導演/助理導演 Assistant Director:
Philippe Grimond ....second assistant director
Francis Nielsen ....first assistant director
Pascal Roulin ....second assistant director
Christophe Vallaux ....second assistant director
影片類型: 動畫 / 喜劇
片長:95 min
國家/地區: 法國 / 比利時
上映 1980年
對白語言: 法語
色彩: 彩色
混音: 單聲道
級別:Australia:M / USA:R
攝製格式: 35 mm
洗印格式: 35 mm
製作公司:
Pils Films
Société Nouvelle de Doublage SND
發行公司:
Almi Pictures [美國] (1984) (USA) (theatrical) (dubbed)
Force Entertainment [澳大利亞] (2004) (Australia) (DVD)