記載
![](/img/e/ca5/nBnauM3X3EDM3gDNwczM5QjNxMTMyETO0kTMwADMwAjM2EzL3MzL2gzLt92YucmbvRWdo5Cd0FmLxE2LvoDc0RHa.jpg)
歌川廣重《名所江戶百景》之六十八:
“外桜田弁慶堀糀町 ※現在の桜田門駅付近から最高裁方面を望む。ここでいう弁慶堀は現在の桜田濠のこと。”
誤傳
![](/img/9/1c0/nBnauM3XyATMwkDNwczM5QjNxMTMyETO0kTMwADMwAjM2EzL3MzL3czLt92YucmbvRWdo5Cd0FmLyE2LvoDc0RHa.jpg)
青山剛昌在其作品《名偵探柯南》中把柯南生活的地方稱作糀町,包括日賣電視台、毛利偵探事務所等。該漫畫傳入香港後,民眾遂按閩南語慣用叫法誤稱其為“米花町”。更有甚者,認為“米花町”這個地方是虛構的。
有人認為糀町不僅存在,且恰恰就位於東京。很明顯作者是了解且有意而為之的。
事實上,根據Google衛星地圖和百度日本的東京千代田區地圖以及在《名偵探柯南》中出現過幾次的米花町地圖做對比之後就發現,米花町確實是虛構。
因為在原作中我們發現,“米花町”的寫法就是“米花町”,而不是“糀町”,也就不存在誤讀之類的