童子治縣

選自唐·馬總《意林》年輕人應善於向長者學習,繼承和發揚老一輩的智慧、經驗及好傳統,銳意進取,就一定能成大事。

原文

子奇年十六,齊君使治阿(阿縣)。既而,君悔之,遣使追,追者反,曰:"子奇必能治阿,共載者(同車者)皆白首也。夫以老者之智,以少者決之,必能治阿矣!"

子奇治阿,鑄庫兵以作耕器,出倉廩以賑(救濟)貧窮,阿縣大治。

魏聞童子治邑,庫無兵,倉無粟,乃起兵擊之。阿人父率子,兄率弟,以私兵戰,遂敗魏師。

選自唐·馬總《意林》

譯文

子奇十六歲,齊國的國君派(他)去治理阿縣。不久,齊君反悔了,派使者追趕。追趕的人回來說:“子奇一定能夠治理好阿縣的,同車的人都是老人。憑藉富有經驗的老人的智慧和年輕人的銳意決斷,一定能把阿縣治理好!”

子奇到了阿縣,把兵庫里的兵器鍛造成為耕田的農具,打開糧倉來救濟貧窮的人民,把阿縣治理得井井有條。

魏國的人聽說小孩子治理阿縣,兵庫里沒有武器,糧倉里沒有積糧,於是就起兵攻打(齊國)阿縣,父親帶著兒子,哥哥帶著弟弟,用自己家的兵器打敗了魏國軍隊。

註解

子奇:人名

年:歲

使:派遣

阿:地名,即今山東阿縣

治:治理

既而:一會兒

反:通"返",返回

以:憑藉

遣:派

共載:同車

白首:老年人

夫:句首語氣詞,用以引起下文的議論,無實義

決之:決定政事

庫兵:庫中的兵器

耕器:農具

出:開放

廩:米倉

賑:救濟

私兵:私人武器

兵:武器

敗:打敗,擊敗

遂:於是

率:率領

乃:於是

文言知識:“治”是個多義詞。

寓意

2、要選用合適的人才做事才會成功。

3、不要一味的執行命令,要有自己的思想,懂得隨機應變。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們