秣馬厲兵:餵飽馬,磨快兵器,準備作戰
秣馬厲兵
僖公三十二年冬天,杞子從鄭國派人來告訴秦穆公說:“鄭國讓我掌管他們北門的鑰匙,如果偷偷派軍隊來,保管成功。”大臣蹇叔對秦穆公說:“調動大軍偷襲這么遠的國家,我們趕得精疲力乏,對方早就有了準備,不會有什麼作為的。而且行軍路線上千里,誰會不知道呢?”穆公不聽,派大軍東行。
秦軍到了鄭國的邊境滑地,遇到鄭國人弦高趕著十二頭牛要到周朝集市去賣。弦高趕快讓人回國報信,自己將牛獻給秦軍作犒勞,說:“我們大王聽說你們要從這裡路過,派我來犒勞你們,請不要嫌棄禮物輕薄。”
鄭穆公得到弦高的訊息,派人去查看,見杞子一夥正在整頓盔甲、磨兵器、餵馬,便對他們說:“你們留在我們鄭國時間也長了,我們國小物乏,聽說你們就要離開,就請便吧!”杞子就逃了。秦軍只好退了。
“秣馬厲兵”形容準備戰鬥。 出自《左傳·僖公三十三年》
題名: 厲兵秣馬
出處
《左傳·僖公三十三年》:“鄭穆公使視客館,則束載厲兵秣馬矣。”
解釋
解釋
磨好兵器,餵好馬。形容準備戰鬥。
相關例句
孫權克仗先烈,雄據江東,舉賢任能,~,以伺中國之變。(宋·陳亮《酌古論·呂蒙》)