原文
越王之孫,有賢公子,宅於不土之里,而詠無言之詩。以告東坡居士曰:“吾心皎然,如秋陽之明;吾氣肅然,如秋陽之清;吾好善而欲成之,如秋陽之堅百穀;吾惡惡而欲刑之,如秋陽之隕群木。夫是以樂而賦之,子以為何如?”居士笑曰:“公子何自知秋陽哉?生於華屋之下,而長游於朝廷之上,出擁大蓋,入侍帷幄,暑至於溫,寒至於涼而已矣。何自知秋陽哉!若予者,乃真知之。方夏潦之淫也,雲烝雨泄,雷電發越,江湖為一,后土冒沒,舟行城郭,魚龍入室。菌衣生於用器,蛙蚓行於幾席。夜違濕而五遷,晝燎衣而三易。是猶未足病也。耕於三吳,有田一廛。禾已實而生耳,稻方秀而泥蟠。溝塍交通,牆壁頹穿。面垢落曁之塗,目泣濕薪之煙。釜甑其空,四鄰悄然。鸛鶴鳴於戶庭,婦宵興而永嘆。計有食其幾何,矧無衣於窮年。忽釜星之雜出,又燈花之雙懸。清風西來,鼓鍾其鏜。奴婢喜而告余,此雨止之祥也。蚤作而占之,則長庚澹澹其不芒矣。浴於暘谷,升於扶桑。曾未轉盼,而倒景飛於屋樑矣。方是時也,如醉如醒,如喑而鳴。如痿而行,如還故鄉初見父兄。公子亦有此樂乎?”公子曰:“善哉!吾雖不身履,而可以意知也。”
居士曰:“日行於天,南北異宜。赫然而炎非其虐,穆然而溫非其慈。且今之溫者,昔人炎者也。云何以夏為盾而以冬為衰乎?吾儕小人,輕慍易喜。彼冬夏之畏愛,乃群狙之三四。自今知之,可以無惑。居不墐戶,出不仰笠,暑不言病,以無忘秋陽之德。”公子拊掌,一笑而作。
內容簡介
《秋陽賦》是蘇軾名作,仿漢賦形式,闡發自己的觀點。本文用西漢大賦假託子虛、烏有對話的方式,涇渭分明地寫出了不同境遇之人,對秋陽的不同感受,可以看成是作者貶居生活的曲折反映。本賦雖不像青年時代所作(如《灩堆賦》)那樣氣勢蓬勃,但於娓娓敘談之中仍見其才氣縱橫、汪洋恣肆之姿。作者簡介
蘇軾(1037~1101),字子瞻,號東坡居士,北宋眉山人。是著名的文學家,唐宋散文八大家之一。他學識淵博,多才多藝,在書法、繪畫、詩詞、散文各方面都有很高造詣。他的書法與蔡襄、黃庭堅、米芾合稱“宋四家”;善畫竹木怪石,其畫論,書論也有卓見。是北宋繼歐陽修之後的文壇領袖,散文與歐陽修齊名;詩歌與黃庭堅齊名;他的詞氣勢磅礴,風格豪放,一改詞的婉約,與南宋辛棄疾並稱“蘇辛”,共為豪放派詞人。嘉佑二午(1057)進士,任福昌縣主簿、大理評事、簽書鳳翔府節度判官,召直史館。神宗元豐二年(1079)知湖州時,以訕謗系御史台獄,三年貶黃州團練使,築室於東坡,自號東坡居士。後量移諸州。哲宗元佑元年(1086)還朝,為中書舍人,翰林學士。知制誥。九年,又被劾奏譏斥先朝,遠貶惠州、儋州,元符三年(1100),始被召北歸,卒於常州。著有《東坡全集》一百十五卷,今存。
鑑賞分析
東坡之秋陽賦,起於與越王之孫的對話。他說:“吾心皎然,如秋陽之明;吾氣肅然,如秋陽之清;吾好善而欲成之,如秋陽之堅百穀;吾惡惡而欲刑之,如秋陽之隕群木。”在這樣的浩淼文章里,我只能嘆息自己筆力的不健。東坡以心之明、氣之清、善惡之堅百穀、惡欲之隕群木來比擬秋陽無比的繁華和光芒萬丈,這樣的氣勢和輝映萬千,真是古今之大文章也!接下來,東坡用一些比喻來比喻秋陽的浩大和穩健,來表達一種自比宇宙之無限的悠然心情。他說:“公子何自知秋陽哉?生於華屋之下,而長游於朝廷之上,出擁大蓋,入侍幃幄,暑至於溫,寒至於涼而已矣。”秋陽生於華屋之下,就是說秋陽與大地民間緊緊相連;秋陽長游於朝廷之上,就是說古今貫穿一切的光和熱量出沒於輝煌的廟堂之上,與政治的功罪千秋而千秋。然而秋陽的本質並不只是它在時間和空間上的碩大無邊,更是指它的出神入化,它的入於四季之變遷和宇宙之根本的變化演進。所以,蘇軾以如椽的巨筆勾勒了一個浩大的秋陽世界。
全文翻譯
越王的孫子裡有一個很賢達的公子,成長在十指不沾泥的華屋高堂,所以他作的詩也沒有什麼內容,心裡感覺很不爽,就對東坡說:“我心像秋天的太陽一樣明亮,我的氣像秋天的太陽一樣清明,我喜歡善行而且希望完成(嘉獎)善行,就像太陽喜歡讓萬物生長成熟一樣,我討厭惡行而且希望懲罰惡行,就像秋天的太陽讓樹木枯萎一樣,我把這種情懷寫成詞賦然後配上曲子,你覺得怎么樣呢?”東坡笑了:“公子哪兒了解秋陽,生在漂亮的大房子裡,長大了又在朝廷上呼風喚雨,出去有人給你撐著老大的華蓋,回去有人侍候你睡覺。你在熱天感受的,只是微熱,冬天感受到的,只是微冷,哪兒知道什麼秋陽。我才是真的知道秋陽。夏天的太陽,受制於烏雲和雷雨,暴風雨中電閃雷鳴,水漲江和湖都分不清了,大地被淹,城邊都可以划船了,屋子裡時不時還有魚蝦蹦了進來。屋裡的東西都長了霉,床上有青蛙和蚯蚓等各種小生命。由於老是漏雨,晚上睡覺一夜得換五個地方,白天要換烤三次衣服,這些都還可以不那么介意。在家鄉自家那一點田上種點穀子,等水稻成熟的時候,田野里溝坎交錯,家裡的牆都快倒了。滿面塵灰泥垢,柴很濕,煙都把我嗆哭了。家裡的盆盆罐罐都是空的,周圍也沒有什麼鄰居。平時只有鸛鶴這種野鳥在我家院子裡叫兩聲,我家女人一天倒晚都嘆氣。沒什麼吃的,也沒有什麼穿的,灶里的柴掉了出來,到處是火星。沒多久又到晚上了,從西邊吹來了風,到處鑼鼓喧天,奴婢高興地告訴我,這是雨停了後的祥瑞。占了一掛,說黑夜就要過去了,太陽就要起來了。還沒回過神,天地間就大變了。這時我在半醉半醒之間,輕輕低唱,好像在故鄉突然看見了父親和哥哥。公子明白這種快樂嗎?”公子說:“明白,雖然我沒有親身經歷過,但我也能會意。”
東坡說:“太陽在天上運行,所以南北天氣各有不同。很熱不是因為太陽要虐待我們,很溫暖不是因為太陽疼愛我們。今天的溫暖,是因為過去曾經炎熱。難道要以夏天為興盛,以冬天為衰退嗎?我的同事都是小人,易喜易怒,像喜怕冬夏一樣,不過是幾個宵小的猴子罷了。我現在了解了,心中沒有什麼不明白的。在家裡不需要關門,出去不必戴斗笠,夏天也不怕生病,這樣才能刻秋陽的慈悲啊……”公子拍手大笑,然後把這些寫了下來。