神州譯海(Sinotransea)是一個經中華人民共和國國家商標局於2008年正式批准註冊的翻譯服務商標,商標註冊號ZC4548634ZC。
相關詞條
-
宋海屏
宋海屏,男,安徽醫科大學第一附屬醫院普外科主任醫師,教授,從事普外科臨床工作30餘年,具有豐富的臨床工作經驗,尤其對血管外科、甲狀腺乳腺外科、肝膽及胃腸...
-
宋海屏[安徽醫科大學附一院主任醫師]
宋海屏,男,安徽醫科大學第一附屬醫院普外科主任醫師,教授,從事普外科臨床工作30餘年,具有豐富的臨床工作經驗,尤其對血管外科、甲狀腺乳腺外科、肝膽及胃腸...
-
魏常海
魏常海,出生於1944年8月16日,男,河北省安平縣人,教授。
簡介 專著 合著 論文 譯著 -
翻譯
、中國的小說詩歌、印度的《故事海》、《薄迦梵歌》、《沙恭達羅》等等都譯成了...母語使用者說或寫得那般流暢,並要符合譯入語的習慣。簡介翻譯把已說出或寫出...不同,語言難譯易譯不同,讀者不同等等,很難把各種不同因素綜合起來,都納入...
定義 簡介 翻譯在西方歷史 中國的翻譯 語言翻譯 -
佛書
於西藏、蒙古之藏譯佛典及喇嘛教聖典。錫蘭、緬甸、泰國、高棉等地所傳承之巴利語...。(四)西藏、蒙古文佛典:藏語佛典包括大藏經及藏外文獻,前者大多譯自梵語...。又自大正六年(1917),日本陸續有國譯大藏經三十卷、國譯 ...
1以域而分 2刊印 3魯迅所讀 4佛書經典 -
fanyi
的《故事海》、《薄迦梵歌》、《沙恭達羅》等等都譯成了歐洲語言。特別值得一提的是印度的《五卷書》,它通過中古波斯文和阿拉伯文譯本,反反覆覆地被譯成了...曰譯"。後來,佛經譯者在“譯”字前加“翻”,成為“翻譯”一詞...
-
翻譯[信息轉換與傳播行為]
詩歌、印度的《故事海》、《薄迦梵歌》、《沙恭達羅》等等都譯成了歐洲語言...。而且,同一種方式,可能會產生多種譯義,以何種為準關係到如何保護馳名商標以及...,並要符合譯入語的習慣(除非是在特殊情況下,演說者並不打算像一個本語言...
概念 平台 形式 分類 要求 -
戴家燧
管理科學院特約研究員、江西省英語學會會員等。 戴家燧 北京神州賢達文化藝術交流中心、 北京《大方》雜誌社 、中國校園文化藝術研究中心舉辦神州賢達...授予中國文壇實力派作家、神州賢達2009年中國文學年度人物稱號。中國通俗...
獲得成就 社會兼職 專業論文 個人作品