盲音樂家[1886年俄羅斯新聞報連載作品]

盲音樂家[1886年俄羅斯新聞報連載作品]
盲音樂家[1886年俄羅斯新聞報連載作品]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《盲音樂家》是柯羅連科的代表作,一八八六年在《俄羅斯新聞報》上連載,受到讀者的好評。創作時間長達12年之久。

內容提要

宇宙萬物存在著極其豐富的色彩,各種色彩通過人的視覺神經反映到頭腦中,產生種種色彩感覺。如:青山碧水、 藍天白雲 、紅花綠葉等等。蘇聯著名小說《盲音樂家》曾經出色地描寫了盲音樂家怎樣在他的音樂啟蒙老師的幫助下,以音響的震顫高低來體會視覺形象和自然界色彩。我們不妨摘錄一段《盲音樂家》原文。“什麼叫做紅色的鐘聲,你可以了解得不比我差;你在盛大的節日,不止一次地在城裡聽到過這種鐘聲,只是在我們邊區沒有這種說法。”

“喔,喔,慢來,”彼得說著,急忙揭開鋼琴蓋。他巧妙地按著琴鍵,模仿節日齊鳴的鐘聲。他的想像力是很充沛的。由幾個不高的音組成的和弦,仿佛造成了深沉的背景,較為活躍、 響亮的高音,突出在著背景上,跳躍著、振動著、總的聽來,這正是瀰漫在節日空氣中的那種高亢而令人興奮的鳴聲。

“對!”馬克辛說:“這聲音很象,就是我們亮眼的人,也不及你體會深刻。這一下,你就可以知道——當我望著一大片紅色的時候,它給我眼睛產生的印象,正是這樣不安定的,好像有一種東西在波動起伏著, 只紅色仿佛是有變化的;它在底子上留下較為深沉黑暗的背景,而在某幾處地方顯出一些較為明亮的,迅速起伏的波浪,這些波浪非常刺眼睛──至少是刺激著我的眼睛。”

柯羅連科的代表作

《盲音樂家》是柯羅連科的代表作,一八八六年在《俄羅斯新聞報》上連載,受到讀者的好評。作者對這一本作品做了大量修改後,在一八八六年第七期的《俄國思想》雜誌上重新刊載。後來這部作品一版再版,每次再版,作者都要進行一次修改,到一八九八年第六版時,作者及對它做了大量的修改和補充,才作為這部小說的最後定稿。一部只有十萬字(中文〕的中篇小說從初版到定稿中間經過多次修改和推敲,時間竟長達十二年之久,足見作者對自己作品的認真和執著這種精神。

心理小說

這是一部心理小說,描寫一個盲孩的成長過程。作者對人物的精神面貌做了深刻、細膩的刻畫。書中通過一個盲孩在自己的努力和親人的幫助下成為一名著名音樂家的經歷告訴人們,一個殘疾人只要有堅強的意志,一定能戰勝困難取得成功。

版本價值

2008年09月02日,山西新聞網 山西晚報 發表一文“聞喜發現張聞天最早譯著《盲音樂家》”,一冊張聞天翻譯的最早譯著《盲音樂家》,在聞喜被發現。《盲音樂家》為俄國作家柯羅連科(張聞天譯為科路倫科)的代表作,是一部描寫一個盲童成長過程的心理小說。該書是張聞天在美國加利福尼亞大學根據英譯本重譯而來,1923年定稿,1924年回國重返中華書局任編輯後,該書作為少年中國學會的叢書之一,由中華書局印刷發行。作為張聞天的第一個譯本,該書具有重要的版本價值和文獻價值。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們