圖書信息
第1版
平裝
正文語種: 簡體中文
開本: 0開
尺寸: 20 x 14.4 x 2 cm
重量: 440 g
作者簡介
王以培,1963年11月生於南京。1983至1990年先後北京國際關係學院法語系、中國人民大學中文系讀書,畢業後留校至今。1990年至2000年在中國西部及歐美地區旅行。曾出版詩集《寺廟裡的語言》(東方出版社,1998)、不說《大鐘亨》(中國青年出版社,2000)旅行記《游吟》(中國青年社,2000)等,翻譯《蘭波作品全集》(東方出版社,1999)等。“三峽"毓作品包括《三峽記憶》(上海青年文藝出版社,2003)、《白帝城》(中國青年出版社,2001)等。
內容簡介
《白帝城:詩人的朝聖》描述了三峽兩岸的民風民俗、歷史傳說、山水風光以及移民的現實情景,以一種惆悵、依戀的情懷,去朝聖白帝城,尋根尋家尋夢,尋找失落的民族歷史。同時還記敘了移民生活的貧困和所遭遇的苦難,他們的哀怨和訴說。作者深入底層,直接造訪,是一部極其珍貴的書。
《白帝城》的作者王以培是一位外國文學老師,他經常向學生談起他在長江邊上的旅行見聞。一次,他在講聖經、希臘神話時談到“原初的語言”時,從一個隨身帶著的、類似旅行包的袋子裡掏出兩塊頑石,拿到手中,相互碰撞,發出清脆的響聲,迴蕩在教室中,並以欣賞的口吻說:“這是我從長江邊上帶回來的,這就是‘原初的聲音’。”完全是詩人的風格,只有懷著詩人之浪漫的人才會有的言語和舉動。
這也是《白帝城》的文字給人的感受。書的封面上,三峽的山、水、天之間印著一行小字:“詩人的朝聖”,詩人心中的那個聖地便是白帝城。而此“白帝城”卻非“朝辭白帝彩雲間”之“白帝”,而是即將或已經“沉入江底的所有城鎮”的統稱。魚嘴,扇沱、涪陵、珍溪、奉節、巫山、高陽、萬洲、故陵、李渡,作者春夏秋冬四訪長江邊上淹沒區許多小城小鎮,並把這些小地方的風貌一一展現在我們面前。他是帶著詩人兼考古者的身份去遊歷這些具有濃厚長江文化、巴蜀文化風韻卻即將消失的小鎮的,因而他的筆觸細膩靈動又悲天憫人,文字間飽含深情卻又充滿紀實之趣味。這些小鎮被他看作是聖地,因此也對當地的歷史文化作了許多頗具人文關懷的考察,一些本土從古流傳至今的文學形式被忠實地記錄下來:
“棒打李,李沉底,李沉鯉浮;
風吹蜂,蜂落地,風起蜂飛。”這是他在一家小店裡聽到一個年輕人說古人講的四川。
像這樣被蒐集來的原汁原味的文字在全書中比比皆是。在他看來,“這些正是我們民族的瑰寶,而有幸記錄這一切是我一生最大的榮幸——它不僅豐富了我的靈魂和生命,同時也豐富、充實了日漸蒼白的現代漢語。”
我們可以跟隨作者的旅途接觸到各式各樣形形色色的當地居民:國小教師、盲眼藝人、老銀匠、旅店老闆、山城“棒棒”、危房居民、土家族婦女、還有小孩子——每個人在他眼中都成了一種文化遺產,一種長江古老文化的延續,因此他對每個人卻虔誠謙虛的態度令人十分感動。他這樣說道:“他們的言語是那樣的生動,他們的品格是那樣高尚,他們的經歷和命運匯成了長江邊的一幅歷史畫卷。”
有趣的是,作者雖然在描述長江邊遊歷的故事,但涉筆處常常會出現西方文學的蛛絲馬跡。在我看來這些時而出現的西方文學因素是體悟過程中的真情流露,看起來不僅清新自然,又別有一番風韻。他還靠一些旅行照片記錄所見,其景觀人物雖然樸實無華,但與文字向佐卻是增添了可讀性。
媒體評論
書評
我把沉入江底的所有城鎮統稱為“白帝城”——城中揚柳依依,水天一色;魚嘴開口,鴻雁傳書,告訴你——沉沒的一切並未逝去,心中的白帝已然復活。
作者手記2004年6月
目錄
題記
卷一
第一章 太陽藏在樹木後面
第二章 魚嘴開口
第三章 這一天
第四章 木洞生出新的木頭
第五章 後皇嘉樹
第六章 告別扇沱
第七章 長壽長壽
第八章 白鶴時鳴
第九章 第二夜
第十章 那裡是哪裡呢?
第十一章 神祐福祉
第十二章 “幸福鳥”
第十三章 “陸地淹沒了”
第十四章 紙花獻給月亮
第十五章 香溪河
卷二 春祭
第一章 驚蟄
第二章 “江上風情”
第三章 “帝高陽之苗裔兮”
第四章 復興?
第五章 撫耳聽琴
第六章 一江春水
第七章 故陵
第八章 日月夢影印魂靈
卷三 秋收
第一章 寒露
第二章 李沉鯉浮
第三章 “水深縈迴者”
第四章 另一座城市?
第五章 念珠
第六章 人之城
第七章 泥馬顯靈
第八章 秋霞
第九章 衰草枯楊
第十章 煙波浩蕩
第十一章 新田白水溪
第十二章 大周小周
第十三章 一元復始
第十四章 白帝城
卷四 夏聲
獻辭
彩蝶滿窗
進山
離家
江楓漁火
水底編鐘
過巫山
回到江上
……
後記