簡介
疏廣既歸鄉里,日令家共具設酒食,請族人故舊賓客,與相娛樂。數問其家金余尚有幾所,趣買以共具。居歲余,廣子孫竊謂其昆弟老人廣所愛信者曰:“子孫幾及君時頗立產業基址,今日飲食費且盡。宜從丈人所,勸說君買田宅。”老人即以閒暇時為廣言此計,廣曰:“吾豈老悖不念子孫哉?顧自有舊田廬,令子孫勤力其中,足以共衣食,與凡人齊。今復增益之以為贏餘,但教子孫怠墮耳。賢而多財,則損其志;愚而多財,則益其過。且夫富者,眾人之怨業;吾既亡以教化子孫,不欲益其過而生怨。又此金者,聖主所以惠養老臣也,故樂與鄉黨宗族共饗其賜,以盡吾余日,不亦可乎!”於是族人說服。
譯文
疏廣回歸鄉里後,天天讓家裡擺設酒食,邀請族人老朋友及賓客,一起娛樂。多次詢問家裡的余金還有多少,崔家人去買東西回來供養親朋。過了一年多,疏廣的子孫私下對疏廣所喜愛相信的兄弟老人說:“子孫後代到了你們這個年齡的時候幾乎是不可以立下這樣的產業,如今每天這樣飲食,耗費將盡。應該像您家一樣,勸說他買田治宅。”老人就用閒暇時間給疏廣講了這些話,疏廣說:“我並不是老糊塗了也不是不顧念子孫只是家裡本有舊田老宅,讓子孫勤於耕作,應該能夠供其衣食,與普通人相同。如今又增加了這么多贏餘的錢財,它只能教子孫怠惰罷了。賢能而多有錢財,那么就會捐棄其志向;如果愚蠢而又多有錢財,那么就更助長了他們的過錯。況且富人,是眾人所怨恨的啊;我既然沒有辦法來教化子孫,也不想助長他們的過錯而招致怨恨。更何況這些金錢,是聖上恩賜我用來養老的啊,所以我希望與鄉黨宗族共饗聖上的恩賜,來盡我的余日,不也可以嗎!”於是族人為他心說誠服。後來他就這樣終老一生。
【知識要點】
1、通假字
日令家共具設酒食 共:同“供”
趣賣以共具 趣:同“促”催促
產業基阯 阯:同“址”
故樂於鄉黨宗族共饗其賜 饗:同“享”,享受
於是族人說服 說:同“悅”
吾既亡以教化子孫 亡:同“無”
老人即以閒暇時為廣言此計 以:同“於”
2、詞類活用
日令家共具設酒食 日:名詞作狀語
3、特殊句式
與(之:代族人故舊與賓客)相娛樂 省略句
趣(之:代疏廣)賣(之:代“兩銀子”)以共具省略句
4、重點實詞
吾豈老悖不念子孫哉?悖:糊塗
聖主所以惠養老臣也惠:敬詞,給以恩惠顧自有舊田廬 顧:考慮
與凡人齊 齊:相同
5、古今異義:
丈人:古:家長,這裡是子孫們對疏廣的尊稱今:丈夫對妻子的父親的稱呼。
【內容闡發】
疏廣的做法看似不盡情理,但他的一番議論又使人如夢初醒。使子孫後代安逸於舒適的環境中,百害而無一利,只有讓他們自己奮鬥,才能打造出更健全的人格。再富也不能富孩子,當今的親職教育又何不是如此?