作品原文
畲 田 調[1](五首)
其 一
大家齊力斸孱顏[2],耳聽田歌手莫閒。
各願種成千百索[3],豆萁禾穗滿青山[4]。
其 二
殺盡雞豚喚斸畲[5],由來遞互作生涯[6]。
莫言火種無多利,林樹明年似亂麻[7]。
其 三
鼓聲獵獵酒醺醺[8],斫上高山入亂雲[9]。
自種自收還自足,不知堯舜是吾君[10]。
其 四
北山種了種南山,相互力耕豈有偏[11]。
願得人間皆似我[12],也應四海少荒田。
翻譯:
種完了北山,再種南山,幫人耕地,怎么能偏袒呢。希望這世間的人都像我一樣,這五湖四海,應該會少很多荒田。
其 五
畲田鼓笛樂熙熙[13],空有歌聲未有詞。
從此商於為故事[14],滿山皆唱舍人詩[15]。
作品注釋
[1]畲(shē)田:燒荒墾種。調:歌詞,一作詞。
[2]斸(zhú);鋤一類的農具。這裡作動詞,掘土的意思。孱顏:通“巉岩”,高峻險要的山岩。
[3]索:古代長度單位,十丈為索。作者自註:“山田不知畎畝,但以百尺繩量之,曰某家今年種得若干索,以為田數。”
[4]豆萁:豆莖。這裡泛指豆類作物。
[5]豚(tún):原指小豬,這裡泛指豬。
[6]遞互:交替互助。生涯:生活,活計。
[7]“莫言”二句:作者自註:“種穀之明年,自然生木,山民獲濟。”
[8]獵獵:形容擊鼓聲。醺醺:酣醉的樣子。
[9]斫(zhuó):砍伐。
[10]“自種”二句:取《擊壤歌》“鑿井而飲,耕田而食,帝力於我何有哉”之意。堯舜:即唐堯和虞舜,古代聖明的君主。
[11]力耕:努力耕種。豈有偏:沒有偏心。
[12]皆似我:都象我們一樣能夠互助。
[13]熙熙(xīxī):和樂的樣子。
[14]商於(wū):古地名。在今陝西商南、河南淅川縣內鄉一帶。戰國時,張儀說楚懷王絕齊親秦,願以商於之地六百里獻楚,即指此。故事:過去的事。這句是說:商於地區畲田時“空有歌聲未有詞”的情況從此成為過去。
[15]舍人:作者自稱。《漢書·高帝紀》(唐)顏師古註:“舍人,親近左右之通稱也。”作者曾任右拾遺、直史館、左司諫知制誥等官,常在皇帝左右,故自稱“舍人”。
創作背景
《畲田調》這組詩作於992年(淳化三年),作者貶官商州(治所在今陝西商縣)的次年春。
商州地處深山,與外隔絕,生產方式落後,農民墾植的是畲田,即火耕田,火種田。
詩歌賞析
這組詩不是以旁觀者而是以畲田勞動者的口吻創作的,因此表現了農民的真實心聲。詩里,無論是寫農民互相勉勵、奮力墾荒:“耳聽田歌手莫閒”,“斫上高山入亂雲”;農民的希冀:“豆萁禾穗滿青山”,“林樹明年亂似麻”;還是勞動的自豪感:“自種自收還自足”,“也應四海少荒田”。都顯得真切感人,顯示了詩人對農民墾荒種植的重視。
《畲田調》吸取了當地民歌的格調,通俗清新,悠揚生動,藝術上也卓有特色和感染力。
作者簡介
王禹偁(954年—1001年),字元之,濟州巨野(今山東巨野)人。世代務農。983年(宋太宗太平興國八年)進士。歷任右拾遺、左司諫,知制誥等職,因敢言直諫,屢遭貶斥。後奉召入京,為翰林學士。真宗時,因預修《太祖實錄》直書史事,為宰相不滿,降為黃州知州,後遷蘄州,死於任所。
王禹偁是宋代最早倡導杜甫、白居易現實主義傳統的詩人,其詩風格與白居易相近。他對當時社會弊端有清醒的認識,也了解民間疾苦,這些在他詩中都有反映。他的散文宗法韓愈、柳宗元,風格簡雅古淡,語言平易流暢,對宋代散文風貌形成有積極影響。有《小畜集》。