作品原文
海水昔飛動,三龍紛戰爭。
鐘山危波瀾,傾側駭奔鯨。
黃旗一掃蕩,割壤開吳京。
六代更霸王,遺蹟見都城。
至今秦淮間,禮樂秀群英。
地扇鄒魯學,詩騰顏謝名。
五月金陵西,祖余白下亭。
欲尋廬峰頂,先繞漢水行。
香爐紫煙滅,瀑布落太清。
若攀星辰去,揮手緬含情。
作品譯文
往昔魏蜀吳三龍戰爭,九州海水飛騰,難民如潮。
鐘山危波狂瀾,傾崩之勢如飛奔的鯨魚。
孫氏舉黃旗一掃東南,割據開闢吳國京城。
延續六代更換霸王,都城可見遺蹟。
至今秦淮河邊,群英輩出,禮樂秀麗。
傳播鄒魯的學問,更有顏延之與謝靈運的詩名悠揚。
五月的金陵,春意闌珊,大家在白下亭為我設酒宴送行。
我想去廬山峰頂,逆漢水而行。
銀河瀑布落下太空,也許把香爐峰紫煙熄滅,
我在廬山峰頂攀登星辰而去,向你們揮手,脈脈含情。
創作背景
根據詹鍈《李白詩文系年》此詩創作於天寶九載。時李白居於金陵,詩云:“五月金陵西,祖於白下亭。欲尋廬峰頂,先繞漢水行。”乃至李白五月將有廬山之行,金陵諸友送別與白下亭,因有此詩。
作者簡介
李白
(701~762)字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),先世於隋末流徙西域,李白即生於中亞碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域,唐時屬安西都護府管轄)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。他一生絕大部分在漫遊中度過。公元742年(天寶元年),因道士吳筠的推薦,被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識。後因不能見容於權貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續他那飄蕩四方的流浪生活。公元756年,即安史之亂發生的第二年,他感憤時艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發生了爭奪帝位的鬥爭,失敗之後,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內),途中遇赦。晚年漂泊東南一帶,依當塗縣令李陽冰,不久即病卒。李白詩歌以抒情為主。他真正能夠廣泛地從當時的民間文藝和秦、漢、魏以來的樂府民歌吸取其豐富營養,集中提高而形成他的獨特風貌。他具有超異尋常的藝術天才和磅礴雄偉的藝術力量,一切可驚可喜、令人興奮、發人深思的現象,無不盡歸筆底。李白是屈原之後最偉大的浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱。與杜甫齊名,世稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》三十卷 。