現代機電專業英語

《現代機電專業英語》圖書由北方交通大學出版社出版發行,全書共有207頁。本書是為現代機電技術專業編寫的專業英語教材。

圖書信息

出版社: 北方交通大學出版社; 第1版 (2005年4月1日)
叢書名: 21世紀高職高專規劃教材·機電系列
平裝: 207頁
開本: 16開
ISBN: 7810824929
條形碼: 9787810824927
尺寸: 26 x 18.5 x 0.8 cm
重量: 340 g

內容簡介

本書是為現代機電技術專業編寫的專業英語教材,全書共分為4篇11章:第1篇是基礎篇,全面講述了該學科專業英語閱讀和翻譯所必須的基礎知識;第二篇是閱讀篇,系統地闡述了專業英語閱讀的方法和技巧;第三篇是翻譯篇,總結了專業英語翻譯的基本方法與技巧;第四篇是套用篇,根據現代機電設備的專業特點及所涉及的相關內容,分五個專題,精選相關課文,作為學習現代機電專業英語的範文。每章均附有課文注釋、閱讀文章和練習,供學習訓練之用。全書最後給出了課文的參考譯文和練習的參考答案。
本書可作為大專院校現代機電專業(包括機電技術、機電一體化、數控技術等)專業英語教材,也可作為相關技術人員學習現代機電技術專業英語的自學教材或參考書。

目錄

第1篇 基礎篇
第1章 機電專業英語基礎知識
1.1 機電專業英語文體結構和特點
1.2 機電專業英語表達方式
第2章 機電專業英語詞法基礎
2.1 專業英語法特點
2.2 構詞法
2.3 詞義的引申
2.4 詞性變化
2.5 詞義的差異
2.6 詞的搭配
第2篇 閱讀篇
第3章 機電專業英語閱讀概論
3.1 機電專業英語的閱讀要求
3.2 掌握正確的閱讀方法
第4章 機電專業英語閱讀技巧
4.1 獲取題思想
4.2 獲取細節
4.3 領悟詞義
4.4 弄清文中的指代關係
4.5 反握文中的對比邏輯關係
4.6 把握文中的描述的位置關係
4.7 兩種快速閱讀方法
第3篇 翻譯篇
第5章 專業英語翻譯的標準與過程
5.1 翻譯的標準
5.2 翻譯的過程
第6章 翻譯的方法與技巧
6.1 詞的增減翻譯法
6.2 詞性的選擇
6.3 句子成分轉譯
6.4 被動語態的翻譯
6.5 IT結構的翻譯
6.6 專業術語的翻譯
6.7 從句的翻譯
6.8 長句的翻譯
6.9 否定結構的翻譯
第4篇 套用篇
第7章 Mechatronics Technology
……
第8章 Mechanical Technology
第9章 Electronics Technology
第10章 Control Technology
第11章 Information and Computer Technology
參考譯文及參考答案
參考文獻

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們