原文
王歡字君厚,樂陵人也。安貧樂道,專精耽學,不營產業,常丐食誦《詩》,雖家無斗儲,意怡如也。其妻患之,或焚毀其書而求改嫁,歡笑而謂之曰:“卿不聞朱買臣妻邪?”時聞者多哂之。歡守志彌固,遂為通儒。
譯文
王歡,字君厚,是樂陵的一個人.他安於貧困的現狀,以堅守自己的信念為快樂.精神專一地沉迷於學業之中,不謀求家業.曾經邊乞討食物邊誦讀《詩經》.即使家中沒有一斗糧食的儲蓄,內心還是安適愉快。.他的妻子為這件事感到憂心,有時焚燒他的書而要求改嫁,王歡笑著對他的妻子說:"你沒有聽說過朱買臣的妻子嗎?"當時聽到這話的人大多嘲笑他.王歡更加堅定他的志向,終於成為一位博學的人。
與陋室銘的對比賞析
相同之處都表達了作者安貧樂道的生活情趣和高潔傲岸的道德情操。
不同之處一、物質與精神。兩者都重要,若在物質有限的狀況下選其一,我選後者。就是不以爭物而喪失人格、降低身份,要多為別人,犧牲自己。在把有限的東西讓給他人的同時,升華精神,守住氣節。
二、低俗與高雅。人生在世可能體會到兩種境界。大多開始不免平常低俗,隨著人生進步,人們會由知之不多到知之較多,不斷提高自己的思想境界,可以由自己到家人到朋友到社會民眾,認識逐漸放大。可以由今天再到過去到明天到未來,眼界不斷放遠。可有的人無論條件多么好,就是不見長進,不脫俗套,心胸狹窄,專以小人之心度人。而有的人儘管境遇不佳,條件惡劣,但難失大雅,超凡脫俗。
三、順勢與逆境。順勢是好事,可以乘勢而上,掀起高潮,取得成功。這種時候,高朋滿座,歌舞昇平,享受歡喜。但也正是此時,容易過高估計自己,過低估價別人,容易居功自傲,自以為是,以自我為中心,強調人的主觀能動性,輕視環境條件等客觀因素。也正是在此情況下,最易感情至上,理性不足,失去理智,甚至仗勢驕橫。如果不能正確對待順勢,就會很快走向反面。
四、形式與內容。形式與內容是事物內外在的統一。不可能只有內容沒有形式,也不可能只有形式沒有內容。內容決定形式,形式是內容的外在表現。主人與房子,主人是起決定作用的,有什麼樣的主人就有什麼樣的房子。和州知縣想用狹窄的房子來貶低主人,但不管他把房子換得多么不如意,但在房主人看來都可以把主人與房子統一起來,因為決定的因素在主人而不在房子。因房主人劉禹錫是一位政治改革家、哲學思想家和出色詩人,他的房子再小再破也不一般,更不要說用詩人的語言描述既是浪漫之地,又是文雅之處;
即使再小再破,它也“往來無白丁”。可見這則《陋室銘》還讓我們明白,不要看重待遇高低、文品大小、資格深淺,這些只是身份的一種標記,真正的內容則是人的水平、能力和思想修養。有的人雖然戴了許多光環,金光四閃,特別耀目,但金表其外,敗絮其中。有的雖然沒有輝煌的標記,但他們卻成績卓著,能力超凡,品質優秀,且不事聲張。
注釋
1.樂道:以堅守自己的信念為快樂
2.耽:沉迷
3.營:謀求
4.常:曾經
5.斗儲:一斗糧食的貯存
6.意怡如:內心還是安適愉快的。怡:愉快
7.患:感到擔憂
8.或:有時
9.卿:你
10.哂:譏笑、取笑
11.儒:博學的讀書人
12.樂陵:古縣名,在今山東省境內。
13.朱買臣:漢朝人,家裡貧窮,妻離他而去。後來他成為稽郡太守,他的妻要和好,遭拒。
14.聞:聽說
15.彌固:更堅固