澳大利亞科學技術概況

澳大利亞科學技術概況

《澳大利亞科學技術概況》是中華人民共和國科技部2005年啟動的重點出版項目。環球科技叢書的作者均為科技部駐外科技信息專家,他們以準確、翔實的第一手資料為基礎,《澳大利亞科學技術概況》全面介紹了各國科學技術的重大成果和最新進展,並分析了其科技政策和法規,科技發展計畫和規劃,對廣大科技管理人員、大專院校師生、科研院所的管理人員和科研人員都有極其重要的參考價值。科技部批准的第一批國家地區包括歐盟、美國、加拿大、義大利、日本、俄羅斯、澳大利亞,隨後將陸續推出德國、法國、英國、韓國、新加坡、印度、南非等國的分冊。

內容簡介

《澳大利亞科學技術概況》的編寫受到了多方關注,也得到了許多支持。澳大利亞聯邦創新、工業與科研部的朋友們提供了協助。筆者尤其要感謝已從聯邦科學與工業研究組織(Commonwealth Science,Industry and Research Organization,CSIRO)(簡稱聯邦科工組織)退休的梁達仁博士。筆者與梁博士相識近20年,他對《澳大利亞科學技術概況/環球科技叢書》的編寫給予了很大幫助,有關聯邦科工組織的資料大多來源於梁博士。

圖書目錄

叢書編寫說明

中國駐澳大利亞大使寄語
澳大利亞駐中國大使寄語
RemarksofAustralianAmbassadortoChina
前言
第一章澳大利亞簡況
一、地理環境與氣象條件
二、自然資源與礦藏儲量
三、主要產業與經濟總量
四、基礎設施與國防力量
五、人口狀況與教育培訓
六、多元文化與公共福利
七、政治體制與主要政黨
八、行政區劃與政府結構
第二章澳大利亞科技簡史
一、早期的農業發展需求
二、早期辦學階段
三、早期的科技活動
四、科學與工業研究理事會的誕生
五、從科學與工業研究理事會到聯邦科工組織
六、歷史上的一些科技事件
第三章澳大利亞的科技管理體制
一、科技立法機制
二、科技決策機制
三、聯邦政府的科技管理機構
四、科技協調諮詢機構
五、國家科技體系圖釋
六、州級政府的科技管理狀況
第四章澳大利亞的科技政策框架
一、鼓勵企業參與研發和產學研結合
二、確定國家研究優先領域
三、國家創新體系建設10年規劃
四、公眾參與科學國家戰略
五、其他相關的科技政策
第五章科技優勢與科技指標
一、科技優勢領域
二、科技指標
第六章主要科研力量與重點大學
一、主要的政府科研機構
二、重要的科研基礎設施
三、國家的大學體系
四、研究型重點大學
五、其他相關的研究機構
第七章國家主要的科技計畫
一、國家能力支撐計畫
二、國家生物技術戰略計畫
三、合作研究中心計畫
四、國家旗艦研究計畫
五、澳大利亞研究理事會的計畫
六、重點科技計畫體系
七、國家衛生醫學研究理事會的計畫
八、相關的政府專項計畫
第八章科研績效評價與經費及人員管理
一、科技活動績效評價
二、科研經費管理
三、科技人員技術職務管理與薪酬福利
第九章科技優勢的地域分布
一、新南威爾斯州
二、昆士蘭州
三、維多利亞州
四、西澳州
五、首都區
六、南澳州
七、主要的科技園
第十章主要科技成就與優秀科研人員
一、一些重要的科技成就
二、榮獲諾貝爾自然科學獎的澳大利亞人
三、部分優秀的澳大利亞科學家
四、卓有成就的華裔科學家
五、國家主要的科技獎
第十一章澳大利亞的國際科技合作
一、澳大利亞科學的國際化策略
二、澳大利亞與美國的科技合作
三、澳大利亞與印度的科技合作
四、澳大利亞與歐盟國家的科技合作
五、澳大利亞與中國的科技合作
第十二章主要的科技專業學會與團體
一、農業與食品科學領域
二、植物與生態學領域
三、生物科學領域
四、化學領域
五、醫學與認知科學領域
六、海洋與湖泊學領域
七、地球科學與地理學領域
八、物理學和數學領域
九、技術科學及其他領域
主要參考文獻
附錄一
附錄二
附錄三

序言

澳大利亞有先進的科學技術(尤其是在農業、生物技術、天文學、醫學、地學、礦業等領域)、世界一流的大學和著名的科研機構,在一些基礎研究及套用研究方面具有較強的優勢。
造福人類的一些重要科研成果,如幫助孕婦例行檢查的超音波成像技術、拯救了無數生命的西藥青黴素、飛行安全記錄儀黑匣子、幫助聾啞病人的仿生耳、預防女性宮頸癌的疫苗、方便近視患者的隱形眼鏡及用於筆記本電腦上網的無線區域網路技術(WiFi),都出自於澳大利亞科學家之手。另外,澳大利亞還培育了世界上具有最佳品質羊毛的美利奴羊品種,以及耐旱、耐鹽、抗鏽病的小麥品種等。多位澳大利亞科學家獲得了諾貝爾獎。
開放與合作是當今世界科技發展的靈魂。沒有對世界科技前沿的充分了解,沒有不同學術觀點的反覆碰撞和交流,就難有快速而持續的科技創新。在21世紀,人類社會將面臨前所未有的全球性挑戰,如氣候變化、能源資源短缺、糧食安全、重大疾病等,而國際科技合作與交流是推進研發活動持續進行和應對這些挑戰的重要手段。
1980年,中國與澳大利亞簽署了《中華人民共和國政府和澳大利亞政府科學技術合作協定》。30多年來,在雙方政府的積極推動和大力支持下,兩國科技人員的交往與合作日趨廣泛和深入,聯合開展了數以百計的科研合作項目,在幹細胞、免疫遺傳學、未來無線通信、功能分子材料等領域建立了多個聯合研究中心。科技合作的成果為兩國人民的福祉做出了貢獻。
我很高興地看到,中澳兩國的科技合作關係進入了歷史上最好的時期。特別是2011年4月,中澳兩國簽署了加強科技合作的部長級聯合聲明,為中澳科技合作的發展奠定了更加堅實的基礎。我衷心希望中澳兩國科技人員在更廣泛的領域開展更深層次的合作,為兩國人民和世界各國人民做出新貢獻。
中國駐澳大利亞使(領)館科技處(組)的同志們,以及科學技術部的有關人員利用工作之餘,辛勤耕耘,共同編寫了《澳大利亞科學技術概況》一書,希望它能成為我國科技人員和廣大讀者的良師益友,成為了解澳大利亞科技狀況、發現合作機遇的實用工具書。
我祝願中澳科技合作取得更加豐碩的成果。
中華人民共和國科學技術部部長
2011年8月
中國駐澳大利亞大使寄語
中國與澳大利亞有著悠久的友好合作關係,自1972年建交以來,兩國關係取得了長足進步,給兩國人民帶來了實實在在的利益,也為亞太地區的和平、穩定和繁榮做出了積極貢獻。近年來,兩國高層互訪日益頻繁,政治互信不斷加深,經貿合作不斷擴大,人文交流日趨活躍,科技合作不斷加強。雙邊關係穩步發展。
中國與澳大利亞高度重視科學技術的發展,重視雙邊科技合作。30多年來,兩國的科技合作關係取得了可喜的發展,中國已成為澳大利亞第三大科技合作夥伴。中澳雙邊科技合作深化了兩國友好關係,提升了雙方的科技發展水平,帶動了兩國經貿、文化、教育事業的發展,為兩國人民的福祉做出了貢獻。 中國與澳大利亞是亞太地區有重要影響力的國家。保持中澳關係健康穩定發展是中澳兩國各界的共識,推動中澳平等、互利、雙贏的科技合作是兩國關係的重點之一。“科技就是生命,合作才有未來”,我衷心希望雙方的科技合作關係不斷發展,希望兩國的科學家進一步加強合作,推進科技創新,共同應對人類面臨的挑戰,讓科技成果造福中澳兩國及世界各國人民。
我很高興地看到《澳大利亞科學技術概況》一書出版發行。願該書能夠幫助中國的科技工作者和廣大讀者更好地了解澳大利亞的科技發展狀況,從而進一步提升中澳科技合作水平。
中華人民共和國駐澳大利亞聯邦特命全權大使
陳育明
澳大利亞駐中國大使寄語
科學發現和技術進步的進程是人類文明的一大奇蹟,對澳大利亞和中國的發展貢獻頗多。兩國在此領域擁有30多年的密切聯繫,我相信今天,我們正站在一個增進科學合作的嶄新時期的起點上。
澳大利亞與中國自1980年簽訂了科學技術合作協定以來,雙邊科研合作關係迅猛發展,這也反映出雙邊關係的整體增長態勢。今天,中國已成為澳大利亞在合作發表科學論文方面的第三大夥伴國,而澳大利亞也發展為中國的第六大夥伴國。
展望未來,隨著2011年“澳中科學與研究基金”的出台,我們面前呈現出一系列的合作新機遇,其中包括農業與生物科學、工程與材料科學、物理與天文學及環境科學等雙方共同感興趣的領域。
作為一個在科研發現方面擁有輝煌歷史的國家,中國深知振興科技會帶來巨大收益。中國古代文明的傑出成就,如指南針、造紙術、火藥、印刷術這“四大發明”,猶如一座燈塔照亮了世界,並就此改變了人類歷史的軌跡。而今,中國仍繼續受益於這種富有創造力的強大傳統,它激勵著中國當代科學工作者不斷進取、再攀高峰。 同樣,澳大利亞也有著與眾不同、引人入勝的科技史。迄今為止有10多位澳大利亞人獲得了諾貝爾獎,而其中只有1位不是在自然科學或醫學領域。其中最負盛名的也被很多中國人熟知的發現之一是,霍華德·弗洛里首次研發出的已挽救全球數百萬生命的抗菌西藥盤尼西林(青黴素),霍華德也因此榮獲1945年的諾貝爾獎 在此,我謹向中國駐澳大利亞大使館《澳大利亞科學技術概況》一書的出版表示祝賀。該書介紹了澳大利亞在此領域的歷史成就、科技政策、專業架構及享有盛譽的科研機構。
我相信該書將為深化拓展兩國科研交流合作提供一個良機,讓我們將兩國最優秀的賢才會聚於這個探索發現、不斷創新的新時代。
澳大利亞聯邦駐中華人民共和國特命全權大使
孫芳安
Remarks of Australian Ambassador to China
The process of scientific discovery and technological advancement is one of the true miracles of civilisation, and has contributed much to the development of both Australia and China.Our two countries have shared deep bonds in this field for over 30 years, and I believe we now stand at the beginning of a new phase of strengthened scientific cooperation.
Since the signing of the treatylevel cooperation agreement on science and technology between Australia and China in 1980, the bilateral science and research relationship has grown dramatically, reflecting the overall growth of the AustraliaChina relationship. Today, China has grown to be Australias third largest partner in terms of joint scientific publications, while Australia is Chinas sixth largest partner.
Looking ahead, with the establishment of the new AustraliaChina Science and Research Fund in 2011, we are presented with a range of new opportunities for cooperation in areas of common interest including agriculture and biological sciences, engineering and materials science, physics and astronomy and environmental science.
As a country with an illustrious history of scientific research and discovery, China understands well the great benefits that flow from nurturing the sciences. The outstanding achievements of Chinas ancient civilizations, including the “four great inventions”—the compass, papermaking, gunpowder and printing—were a beacon to the world, and have altered the course of human history. China continues to reap the rewards of this strong tradition of ingenuity, which spurs on the current generation of Chinese scientists to ever greater heights.
Australia too has a unique and fascinating scientific history. Of the more than ten Nobel Prizes won by Australians,all but one have been for science or medicine. One of the most celebrated Australian discoveries, and one known to many in China, was the development of the first penicillinbased antibiotic medicine, a drug that has saved millions of lives worldwide, and for which Australian researcher Howard Florey was awarded a Nobel Prize in 1945.
I congratulate the Chinese Embassy in Australia on the publication of the Australian Science and Technology Overview, a resource that will introduce Australias historical achievements in the scientific field, our innovation and science policy and professional frameworks, and our preeminent scientific and research institutions.
I believe this book presents an important opportunity to broaden and deepen scientific and research exchange and cooperation between our countries, bringing together our best and brightest in a new age of discovery and innovation.
HE Ms Frances Adamson
Australian Ambassador to China

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們