漢韓語言對比研究

漢韓語言對比研究

漢韓語言對比研究,由北京語言大學出版社於2010年6月1日出版。

基本信息

內容簡介

《漢韓語言對比研究(2)》是第二屆和第三屆漢韓語言對比國際學術研討會的論文集。兩屆會議分別於2007年8月23日~24日和2008年8月23日~24日在北京和首爾召開,來自韓國、日本和國內各高校的近百名代表參加了會議。經過編委會的評選,入選的論文總計35篇,內容涉及語言對比的諸多方面,既有語言對比的理論研究,也有語法、語音和特殊句式對比的專項研究,又有偏誤分析及漢語教學研究,同時也不乏翻譯、語言文化對比及語言測試研究。論文總體上呈現出內容全面、角度新穎、論證深入、服務教學的特點。

目錄

理論研究

漫談語法比較的研究架構

韓國人母語遷移性語法偏誤研究程式

語法對比

從短語論的角度縱觀日漢對比研究之全貌

“V1著V2”格式與“一邊V1,一邊V2”格式比較

漢語“又”和韓國語“tto”的語義對比分析

對漢韓“程度副詞+名詞”中名詞的比較

韓國人對任指疑問代詞任指:用法的理解

句式對比

類型學視野下的韓漢差比句對比

漢韓使役範疇語義關係對比

漢韓“動詞及動詞性否定結構”的對比

漢語“別+形容詞”類否定式祈使句與韓國語相關句式的比較

漢語“得”字補語複雜句式及對韓教學

語音、辭彙對比

又語作為第二語言的口語韻律邊界特徵的韓漢對比研究

淪韓漢音與漢語音韻的不同變化

現代朝鮮語漢字音的聲母系統與中古漢語聲母系統的對比

漢韓反義語素合成詞比較

漢韓漢字通用詞比喻義對比

語用與篇富對比

韓漢敘事篇章中主題跨句省略與重現的對照考察

漢韓指令語言手段指令強度考察

習得與信誤分斬

漢語趨向補語引申義的認知分析

韓語“Boda”後置和“Bboda”位置靈活共同引起的隱l生偏誤

發展過程分析

韓國學習者“把NV+在L”及相關句式的認知機制考察

韓國學生漢語副詞學習偏誤及其原因

韓國學生漢語頻度副詞偏誤分析

韓國留學生趨向補語習得情況及其習得策

韓國留學生HSK(初、中等)成績分析

韓國學生對意願助動詞“想”和“要”的習得情況考察

韓國學習者動詞謂語殘缺的偏誤分析

對韓漢語教學語法釋義語言的實證研究

對韓漢語教字研究

“通過閱讀學習生詞”過程中語料因素的影響

從京滬兩地高校看韓國學生對初級漢語聽力教材和教學的需求

對韓漢語本科教學中的語言實踐任務整體設計

雙語關係的再分析戴慶廈

漢韓姐妹排行稱謂對比

老乞大》諺解諸版本中“再”的翻譯問題

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們