作品原文
漁民
[漁歌子]
(左河水)
小舟悠蕩彩雲間,頓頓佳肴作便餐。
游萬水,賞千山,絲網一拉魚滿舢。
作品注釋
1、漁民:又名漁夫,是以捕魚為職業和收入來源的人。
2、漁歌子:詞牌,又名《漁父歌》、《漁父》,《漁父樂》《漁夫辭》,原唐教坊曲名,後來人們根據它填詞,又成為詞牌名。原為單調廿七字,四平韻。中間三言兩句,例用對偶。後來此調多用為雙調。“子”即“曲”,《漁歌子》即《漁歌曲》。 《漁歌子》或《漁父》在平仄上有兩種類型,如唐·張志和此同一詞牌就有兩種平仄:(一)開頭“西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。”即:中仄平平仄仄平,中中平仄仄平平。(二)開頭:釣台漁父褐為裘,兩兩三三舴艋舟。 本詞《漁民》為此類。
3、舟:船也。古人言船為舟。詞例:龍舟,泛舟,同舟共濟。
4、悠蕩:原意是在空中有規律的來回擺動,或不停地旋轉。此處是指小舟(小漁船)在水面飄蕩。
5、彩云:即由於折射日光而呈現在天上的彩色的雲。但此詞中指的彩雲,則是天上的雲在湖水中的倒影。
6、佳肴:指精美的飯菜和可口的食品,形容食物非常好吃。此處指漁民以捕獲的魚蝦蟹或甲魚河豚等水產品烹製的菜餚。
7、便餐:即簡便的飯食,平常吃的飯菜。因較筵席簡便,故稱為「便餐」。
8、絲網:是指用化學纖維或其它絲通過一定的紡織方法製成的漁網。
9、舢:指近海和江河上用槳劃的小船。亦作“舢板”、“三板”。