清明櫻花祭[高野健一演唱歌曲]

清明櫻花祭[高野健一演唱歌曲]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《清明櫻花祭》(さくら)是高野健一的一首歌,也是RSP的同名專輯《さくら~あなたに出會えてよかった~》,中文名清明櫻花祭。RSP翻唱的櫻花櫻花,想見你也是改編於此。

作品簡介

日本女子組合RSP 日本女子組合RSP

さくら ~あなたに出會えてよかった~

所在專輯:《清明櫻花祭》(《さくら~あなたに出會えてよかった~》)

發行時間:2009年


歌詞大意

高野健一さくら原版歌詞

さくら是一首描寫一個父親在女兒臨死前的思緒的歌:

高野健一

圖片 圖片

inspired from the book \"さくら\" by 西加奈子
さくら、さくら、會いたいよ

SAKURA SAKURA好想見到你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

好想現在立刻就能見到你

天に召します神様、お願い

向天上的神仙乞求啊

仆の胸つぶれちゃいそうだ

我的胸膛就要撕裂了

さくら、さくら、會いたいよ

SAKURA SAKURA好想見到你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

好想現在立刻就能見到你

天に召します神様、お願い

向天上的神仙乞求啊

仆の息止まっちゃいそうだ

我的胸膛就要撕裂了

春に生まれた君を

為春天出生的你

「さくら」って名付けた

取名為SAKURA

かわいらしくひらがな3文字で「さくら」

好可愛的三個字啊 SA KU RA

親指くらいの小っちゃな手を握ったら

握著你拇指大小的手

まだ開かない目で君はクシャクシャ笑った

看著你還沒睜開眼就會噗噗的笑

いつもいつも仆は君と一緒だったなぁ

總是和你在一起啊

あきれるくらい寫真をいっぱい撮ったなぁ

給你照亂七八糟的相

君と仆が似てるって言われて嬉しかったなぁ

很高興的對你說,你和我真的很像

君と同じふうに仆はいっぱい笑ったんだなぁ

和你一樣的開心一樣的經常哈哈大笑

さくら、さくら、會いたいよ

SAKURA SAKURA好想見到你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

好想現在立刻就能見到你

天に召します神様、お願い

向天上的神仙乞求啊

仆の胸つぶれちゃいそうだ

我的胸膛就要撕裂了

さくら、さくら、會いたいよ

SAKURA SAKURA好想見到你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

好想現在立刻就能見到你

天に召します神様、お願い

向天上的神仙乞求啊

仆の息止まっちゃいそうだ

我的呼吸就要停止了

五月の風

五月的風

追いかけっこした土手の道

在土道上追逐嬉戲六月の雨

六月の雨

六月的雨

窓超しに見ていた紫陽花

透過窗戶看紫陽花

八月の庭

八月的院子

ホースで描いた小さな虹

拿水管畫出小小的彩虹

九月の朝

九月的清晨

おそろいのミッフィーの食器

和你一起用miffy的餐具

一月の雪

一月的雪

毛布にくるまっていた君

用毛巾裹著的你

二月の星

二月的星

遠くをじっと見ていた君

一直看著遠方的你

三月の街

三月的街道

背中が大きくなった君

長大了的你的背影

四月の夢

四月的夢

毎年祝った誕生日

每年都要慶祝的你的生日

いつもとは違う聲で君は泣いていた

聽到和平時不一樣的你的哭泣聲啊

仆は泣きながら病院へ連れていった

我哭著把你送去醫院

お醫者さんはとっても優しい人だった

醫生是個很溫柔的人啊

「さよならできる」と仆はちゃんとうなづいた…。

可是卻對我說:“是時候說再見了……”

さくら、さくら、會いたいよ

SAKURA SAKURA好想見到你

いやだ君にホントは會いたいよ

真的好想見到你

天に召します神様、お願い仆の瞳濡れちゃいそうだ

向天上的神仙乞求啊,我已淚眼模糊

さくら、さくら、會いたいよ

SAKURA SAKURA好想見到你

いやだ他に何にもいらないよ

別的什麼也不想要只想見到你

天に召します神様、お願い

向天上的神仙乞求啊

仆の心消えちゃいそうだ『消えちゃいそうだ…。』

我的心就像要消失了……

さくら、さくら、會いたいよ

SAKURA SAKURA好想見到你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

好想現在立刻就能見到你

天に召します神様、お願い

向天上的神仙乞求啊

仆の胸つぶれちゃいそうだ

我的胸膛就要撕裂了

さくら、さくら、會いたいよ

SAKURA SAKURA好想見到你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

好想現在立刻就能見到你

天に召します神様、お願い

向天上的神仙乞求啊

仆の息止まっちゃいそうだ

我的呼吸就要停止了

春に生まれた君を

為春天出生的你

「さくら」って名付けたかわいらしく

取名為SAKURA

ひらがな3文字で「さくら」

好可愛的三個字啊 SA KU RA

明日、晴れたらどこか游びに行こうよ

如果明天天氣好的話我們去哪兒玩耍啊

さくら

SAKURA

きっと桜がいっぱい咲いてきれいだよ

現在正是櫻花爛漫的時節呦

さくら

SAKURA

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們