淮左

淮左

宋在蘇北和江淮設淮南東路和淮南西路,淮南東路又稱淮左。淮南西路稱淮右。淮右多山,淮左多水。

基本信息

簡介

宋在蘇北和江淮設淮南東路和淮南西路,淮南東路又稱淮左,淮南西路稱淮右。淮右多山,淮左多水。

古人看地圖與我們今天的看地圖的方式正好相反,是“上南下北,左東右西”,所以“淮左”就是江淮東部,大致相當於現在的江蘇,“淮右”就是江淮西部,大致相當於現在的安徽。

明太祖朱元璋是現在安徽鳳陽人,一提起自己的出身就說“我本淮右布衣……”

揚州現在屬於江蘇,古人一提起揚州,就是“淮左名都,竹西佳處”。(《揚州慢》)

詞語解釋

淮水東面。姜夔《揚州慢》“淮左名都,竹西佳處”,意為揚州是淮左,也即當時“淮南東路”的“名都”,但是揚州城不在淮水左測(東側),而是在淮水的右側(西側),所以淮左名都不能理解成“淮水東側”的名都,而需要理解為“淮南東路”的名都。

補充

揚州慢

【宋】姜夔

淳熙丙申正日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城則四壁蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以為有《黍離》之悲也。

淮左①名都,竹西②佳處,解鞍少駐初程。過春風十里③,盡薺麥青青。自胡馬窺江④去後,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏、清角吹寒,都在空城。

杜郎俊賞,算而今、重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生。

注釋

①淮左:宋在蘇北和江淮設淮南東路和淮南西路,淮南東路又稱淮左。

②竹西:揚州城東一亭名,景色清幽。

③春風十里:借指昔日揚州的最繁華處。

④胡馬窺江:1129年和1161年,金兵兩次南下,揚州都遭慘 重破壞。這首詞作於1176年。

⑤杜郎:唐朝詩人杜牧,他以在揚州詩酒清狂著稱。

⑥青樓夢:杜牧《遺懷》,“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名。”

⑦二十四橋:在揚州西郊,傳說有二十四美人吹簫於此。

⑧橋邊紅藥:二十四橋又名紅藥橋,橋邊生紅芍藥。

簡析

儘管姜夔一生以游士終老,但白石詞並不僅僅是游士生涯的反映,展現在他筆下的是折射出多種光色的情感世界。誠然,由於生活道路和審美情趣的制約,較之辛詞,姜詞的題材較為狹窄,對現實的反映也略顯淡漠。但他並不是一位不問時事的世外野老。姜夔身歷高、孝、光、寧四朝,其青壯年正當宋金媾和之際,朝廷內外,文恬武嬉,將恢復大計置於度外。姜夔也曾因此而痛心疾首,深致慨嘆。淳熙二年,他客游揚州時便有感於這座歷史名城的凋敝和荒涼,而自度此曲,抒寫黍離之悲。在作年可考的姜夔詞中,這是最早的一首。上片由“名都”、“佳處”起筆,卻以“空城”作結,其今昔盛衰之感昭然若揭。“過春風十里,盡薺麥青青”,自虛處傳神,城池荒蕪、人煙稀少、屋宇傾頹的淒涼情景不言自明,這與杜甫的“城春草木深”(《春望》)用筆相若。“春風十里”,並非實指一路春風拂面,而是化用杜牧詩意,使作者聯想當年樓閣參差、珠簾掩映的盛況,反照今日的衰敗景象。“胡馬窺江”二句寫金兵的劫掠雖然早已成為過去,而“廢池喬木”猶以談論戰事為厭,可知當年帶來的戰禍兵燹有多么酷烈!陳廷焯《白雨齊詞話》認為:“‘猶厭言兵’四字,包括無限傷亂語,他人累千百言,亦無此韻味。”姜詞以韻味勝,其佳處即在於淡語不淡,其中的韻味反倒是某些濃至之語所不及的。“清角”二句,不僅益增寂淒,而且包含幾多曲折:下有同仇敵愾之心,而上無抗金北伐之意,這樣,清泠的號角聲便只能徒然震響在兵燹之餘的空城。詞的下片,作者進一步從懷古中展開聯想:晚唐詩人杜牧的揚州詩歷來膾炙人中,但如果他重臨此地,必定再也吟不出深情繾綣的詩句,因為眼下只有一彎冷月、一泓寒水與他倘佯過的二十四橋相伴;橋邊的芍藥花雖然風姿依舊,卻是無主自開,不免落寞。尤其“二十四橋”二句, 愈工致,愈慘澹,可謂動魄驚心。蕭德藻認為此詞“有黍離之悲”,的確深中肯綮。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們